Estando juntos hacemos conexión
Когда мы вдвоем, мы целуемся в губы,
tu boca con la mía, que revelación
Такое откровение!
el tiempo vuela, que velocidad
Время не стоит на месте,
disfrutemos que la vida se nos va
Давай же наслаждаться каждым моментом,
Por eso, festejemos lo que nos está pasando
Давай праздновать нашу любовь,
es el amor que en nuestra puerta está tocando
Стучащуюся к нам в двери,
para que estemos todos gozando
Давай всех пригласим на наш праздник
y esta noche reventemos celebrando
И оторвемся этой ночью.
Todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают,
aquí en la fiesta mando yo
Этой вечеринкой правлю я,
todo el mundo se prendió,
Все вокруг зажигают,
Todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают,
aquí en la fiesta mando yo
И я правлю этой вечеринкой,
todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают.
Un gato negro, una bailarina
Черный кот, балерина,
todos misteriosos por las cuatro esquinas
Все загадочное по углам.
Afuera los pesares, afuera las angustias
Оставь печали и тревоги,
mira papacito, que la noche si termina
Смотри, папуля, ночь кончается,
Que siga la parranda
Для того, чтобы все продолжали веселиться
que baile todo el mundo
И танцевать,
creo que vamos a pasar al otro mundo
Думаю, нам стоит перенестись в иной мир.
No se te olvide el paso, no, no, no
Не забудь сделать шаг, нет, нет, нет,
que la noche comienza, que vacilón!
Да наступит ночь, пусть все веселятся.
Todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают,
aquí en la fiesta mando yo
Этой вечеринкой правлю я,
todo el mundo se prendió,
Все вокруг зажигают,
Todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают,
aquí en la fiesta mando yo
И я правлю этой вечеринкой,
todo el mundo se prendió
Все вокруг зажигают.
Que se levanten todos que vamos a palmotear
Встаньте все, аплодируйте,
que no puede ninguno dejar de bailotear
Чтоб никто не сидел на месте,
Que bailen toditos, que flipen los muertos
Пусть танцуют все, пусть кайфуют даже умершие,
y bienvenidos todos a este encuentro
Приглашаю всех на вечеринку,
Once de la noche, Manhattan, New York
Одиннадцать часов, Манхеттен, Нью-Йорк,
voy de caminata para la estación
Приплясывая, я иду на станцию,
es que no puedo dejar de pensar
Меня не покидают мысли о том,
en eso que tienes, mi amor, al bailar
Как ты танцуешь, любимый мой.
Pero que siga la parranda
Пусть продолжится веселье,
con el cuerpo al candelero
Двигай телом,
Pero que siga la parranda, nene
Продолжай веселье, мальчуган,
así sabrás como te quiero
Ты поймешь, как я люблю тебя.
En tu mirada hay adrenalina
Твой взгляд наполнен адреналином,
Tú y yo juntos, nene, somos vitamina,
А вместе с тобой, мы словно амфетамин,
Me gusta lo que haces
Мне нравится то, что ты делаешь,
a mi nadie me asusta
Я не из робкого десятка,
que nuestros cuerpos sólitos se ajustan
Наши тела выдержат все,
Que siga la parranda
Для того, чтобы все продолжали веселиться
que baile todo el mundo
И танцевать,
creo que vamos a pasar al otro mundo
Думаю, нам стоит перенестись в иной мир.
No se te olvide el paso, no, no, no
Не забудь сделать шаг, нет, нет, нет,
que la noche comienza, que vacilón...
Да наступит ночь, пусть все веселятся.