Текст и перевод песни No, No, No исполнителя Thalia


Оригинал

No, No, No

Перевод

Нет, нет, нет!

[Aventura:]

[Aventura:]

Yo sé que las palabras se las lleva el viento

Я знаю, что слова словно ветром уносит,

Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí

И тебе трудно доверять мне, потому что я много раз лгал тебе,

Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón!

Каждый ошибается и каждый причиняет кому-то сердечную боль,

Pues que tiren la primera piedra,

Совершая ошибку! Пусть же они первые бросят камень,

Esta noche me arrodillo por tu amor

Я преклоняюсь пред твоей любовью это ночью.

Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención

Прости меня, я унизил тебя, но я не хотел,

Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo

Между нами дилемма из-за пары ночей, проведенных вместе,

Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor

Я предал тебя, я медленно умираю от боли,

Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior

Да поразит меня гром, если я лгу тебе, я очень сожалею

[Thalía:]

[Thalia:]

No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso

Я не та девушка, у которой ты вчера украл поцелуй,

El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color

Радуга, которая обычно освещала мое утро, потускнела,

Cuando se pierde la confianza de quien amas,

Когда однажды ты теряешь доверие человека, которого ты любишь,

Ya no hay nada, no hay razón

Ничего не остается, больше не имеет смысла

Por continuar esa novela si el guion se trata de traición

Продолжать этот роман, если по сюжету предусмотрен обман.

Perdón, de que no me vas a convencer

Мне жаль, но тебе не переубедить меня,

Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación

Столько ночей, проведенных в горечи и одиночестве,

Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo

Ты предал меня, не валяй дурака, жертва здесь я,

Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior

Да поразит меня гром, если я прощу тебя, я страдаю.

[T:] No! – [A:] No te alejes de mí

Нет! – Иди ко мне!

[T:]No, no, no, no! – [A:]Mi corazoncito no palpita sin ti

Нет, нет, нет, нет! – Мое сердечко не может жить без тебя!

[T:]Demasiados sinsabores

Это слишком для меня,

Voy en busca de amores lejos de ti

Я найду любовь где-нибудь подальше от тебя.

[A:]No! – [T:]Necesito un nuevo amor y compasión

Нет! – Мне нужна любовь и сострадание,

[A:] No, no, no, no! –[T:] Que me cure la herida y el dolor

Нет, нет, нет! – Это бы залечило мои раны и утешило боль,

[A:]Renuncio a tu abandono

Я не принимаю твои отказы,

En este mundo quedo solo sin tu amor

В этом мире для меня ничего не существует, кроме твоей любви.

[A:] Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares

Целься, но не стреляй, нет, нет, не оставляй меня,

Lloro porque soy el culpable

Я плачу, потому что я виноват.

[T:]La misma canción y el verso, siempre me dices eso

Это старая песня, ты постоянно так говоришь,

Pero ya el daño está hecho

Но уже ничего не исправить, ты причинил мне боль.

[Al teléfono:]

[По телефону:]

-¿Aló?

-Алло!

- Mi amor! Por favor perdóname, te lo suplico!

- Любовь моя, пожалуйста, прости меня, молю!

-Siempre me dices lo mismo, no puedo, me duele!

-Ты постоянно говоришь одно и то же, я не могу, мне больно!

-Te estoy hablando con sinceridad, por favor no me dejes!

-Я говорю правду, не покидай меня!

-Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual... No!

-Ты разбиваешь мое сердце, постоянно одно и то же... нет!

-Te amo, te amo, por favor no te vayas!

-Я люблю, люблю тебя, пожалуйста, не уходи!

-Yo tambien te amo, pero... pero no!

-Я тоже тебя люблю, но... но нет!

No! - No te alejes de mí

Нет! – Иди ко мне!

No, no, no, no! - Mi corazoncito no palpita sin ti

Нет, нет, нет, нет! – Мое сердечко не может жить без тебя!

Demasiados sinsabores

Это слишком для меня,

Voy en busca de amores lejos de ti

Я найду любовь где-нибудь подальше от тебя.

Ay, aléjate de mí!

Оу, уйди прочь от меня!

No! - Necesito un nuevo amor y compasión

Нет! – Мне нужна любовь и сострадание,

No, no, no, no! - Que me cure la herida y el dolor

Нет, нет, нет! – Это бы залечило мои раны и утешило боль,

Renuncio a tu abandono

Я не принимаю твои отказы,

En este mundo quedo solo sin tu amor

В этом мире для меня ничего не существует, кроме твоей любви.

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий