Текст и перевод песни Der Mitternachtlöwe исполнителя Therion


Оригинал

Der Mitternachtlöwe

Перевод

Полночный лев

In the end of time, in times of revelation

В конце времён, в пору откровений,

Lion from the north appear in the dark nation

Лев с севера является мрачному народу.

Löwe aus der Mitternacht

Лев из полуночи 1 1

Tear down the curtain of Paroketh

Сорви занавес Парукета 2, 2

Ecce vicit Ariel

Наблюдай за превосходством Ариэля 3, 3

Break the seal and make the Lion rise

Сломай печать и заставь Льва пробудиться.

When Man has found all the three treasures

Когда Человек найдёт все три сокровища,

Stars will fall and the Lion rise

Падут звёзды и восстанет ото сна Лев.

Ariel, break the seventh seal

Ариэль, сломи седьмую печать,

Abaddon, rise from the great black sea

Абаддона 4, восстань из пучин великого чёрного моря. 4

Read the forecast - fear the Eagle

Прочти предсказание – бойся Орла,

See the wonders - trust the Lion

Внемли чудесам – доверься Льву.

Read the prophecy, the saviour of midnight

Прочти пророчества, спасителя полуночи,

Ascending right now to bring us Borean light

Что восходит к нам сейчас, неся свет Бореи.

Löwe aus der Mitternacht

Лев из полуночи

Tear down the curtain of Paroketh

Сорви занавес Парукета,

Ecce vicit Ariel

Наблюдай за превосходством Ариэля.

Break the seal and make the Lion rise

Сломай печать и заставь Льва пробудиться.

When Man has found all the three treasures

Когда Человек найдёт все три сокровища,

Stars will fall and the Lion rise

Падут звёзды и восстанет ото сна Лев.

Ariel, break the seventh seal

Ариэль, сломи седьмую печать,

Abaddon, rise from the great black sea

Абаддона, восстань из пучин великого чёрного моря.


 1 – Mitternacht – также это слово может означать север, поэтому фразу можно перевести как лев с севера.
 2 – Парукет – занавес Парукета - иллюзорный заслон, который мешает человеку перейти на следующую ступень духовного развития (по Парацельсу).
 3 – Ариэль – демон, чьё имя означает Божий лев.
 4 – Абаддона – демон-разрушитель, ангел бездны и смерти.

0 31 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий