What a waste, I see you now and then,
Что за ерунда, я то и дело вижу тебя,
But mostly we pretend
Но чаще мы притворяемся!
We're not more strangers than we're friends.
То ли чужаки, то ли друзья,
Then we say, what we need to say,
Затем мы говорим, что должны сказать,
To try and get away
Чтобы постараться избавиться
From the tension we create.
От созданного напряжения.
Why can't we say the things, the things we wish we would?
Почему бы нам не сказать то, что действительно на душе?
Why can't we laugh the way, the way we know we should?
Почему бы не смеяться изо всех сил?
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время,
Flaws that I embrace
И недостатков, с которыми я смирился.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
I get so misunderstood
Меня совершенно не так поняли!
Something changed the way we interact,
Что-то поменялось в нашем общении,
Now we can't get it back.
Былого не вернуть.
Another relic of the past. (Relic of the past)
Очередной пережиток прошлого. (Очередной пережиток прошлого)
Makes ya think, did I ever know you at all?
Заставляет задуматься: а я вообще тебя знал?
Follow until I fall
Побреду за тобой, пока не паду,
Vultures circling in the sun, the sun, the sun, the sun.
Стервятники кружат на свету, свету, свету, свету.
Why can't we say the things, the things we wish we would?
Почему бы нам не сказать то, что действительно на душе?
Why can't we laugh the way, the way we know we should?
Почему бы не смеяться изо всех сил?
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время,
Flaws that I embrace
И недостатков, с которыми я смирился.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
I get so misunderstood
Меня совершенно не так поняли!
You can't just avoid the issue,
Ты не можешь просто сбежать от проблемы,
Ya should have learned from the things we've been through.
Пережитое должно было послужить тебе уроком.
You don't know what you have until it's lost,
Ты не понимаешь, что у тебя было, пока не теряешь это,
Till the hammer drops.
Пока не грянет гром!
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Мы падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время,
Flaws that I embrace
И недостатков, с которыми я смирился.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
Everybody sees your head's hung low.
Все видят, что ты пал духом,
They don't ask, they don't wanna know us.
Они не задают вопросов, не хотят узнать нас.
I'll be the one, I'll be your spark,
Я буду единственным, я стану искрой,
I'll be your light led through the darkness.
Я стану светом, что проведёт сквозь тьму.
I get so misunderstood
Меня совершенно не так поняли!