Lost my mind
Я потерял рассудок,
Left somewhere behind
Где-то оставил его,
Must've put it in amongst
Наверное, случайно выбросил
The things for throwing out
С разным ненужным хламом.
Nowhere to be found
Нигде его нет,
Probably buried underground
Наверное, лежит где-нибудь под землёй.
I'd go try to dig it up
Я бы мог попытаться откопать его,
But I don't want to waste my time
Но не хочу зря тратить время.
To summarize, this whole planet is elliptical
Подводя итог, вся эта планета имеет форму эллипса.
In short, I am both the bag and the boxing glove
Короче говоря, я и груша, и боксерская перчатка.
So I'll apply this wet transfer tattoo showing
Так что я наклею себе эту переводную татуировку –
A finger pointing at the other one that says I
Палец, указывающий на слова:
Lost my mind
Я потерял рассудок,
Left somewhere behind
Где-то оставил его,
I must have put it in amongst
Наверное, случайно выбросил
The things for throwing out
С разным ненужным хламом.
Nowhere to be found
Нигде его нет,
Probably buried underground
Наверное, лежит где-нибудь под зёмлей.
I'd go try to dig it up
Я бы мог попытаться откопать его,
But I don't want to waste my time
Но не хочу зря тратить время.
Floating down a lazy river is my mind
Он плывет по течению ленивой реки, мой рассудок.
Circling an unknown baggage carousel is also my mind
Он кружит на неведомом багажном транспортёре – вот он где, мой рассудок.
Do you ever even think of me?
Ты хоть иногда думаешь обо мне?
The way I'm always thinking of you
Так же, как я постоянно думаю о тебе?
With a glassy-eyed stare
С остекленевшим взглядом,
Knowing somewhere out there
Зная, что где-то там
It walks the earth
Он бродит по земле,
Separated at birth
Разлучённый со мной при рождении,
Terrorizing villages
Наводя ужас на деревни
With intelligent remarks
Своими умными замечаниями.
Lost my mind
Я потерял рассудок,
Left somewhere behind
Где-то оставил его,
I'd go try to dig it up
Я бы попробовал откопать его,
But I don't know where
Но не знаю, где,
Because I lost my mind
Потому что я потерял рассудок
(Lost my mind)
(Я потерял рассудок)
Lost my mind
Я потерял рассудок
(Left somewhere behind)
(Где-то оставил его)
(Must have put it in amongst the things for throwing out)
(Наверное, случайно выбросил с ненужным хламом)
The one I left behind
Тот, что я где-то забыл
Nowhere to be found
Нигде его нет,
Buried underground
Похоронен под землёй,
And I would dig it up
И я бы откопал его,
But I just don't have that kind of time
Но у меня просто нет на это времени.