Текст и перевод песни No One Knows My Plan исполнителя They Might Be Giants


Оригинал

No One Knows My Plan

Перевод

Никто не знает мой план

In my prison cell I think these words

В своей тюремной камере я думаю:

I was careless, I can see that now

Я был неосторожен, теперь я понимаю это.

I must be silent

Я должен хранить молчание,

Must contain my secret smile

Не показывать своей тайной улыбки.

I want to tell you

Я хочу всё рассказать вам:

You my mirror, you my iron bars

Тебе, моё зеркало, и вам, прутья решетки.

When I made a shadow on my window shade

Когда моя тень показалась за шторами –

They called the police and testified

Они вызвали полицию и дали показания.

But they're like the people chained up in the cave

Но они как люди, прикованные в пещере

In the allegory of the people in the cave by the Greek guy

Из аллегории о людях в пещере того грека. 1 1

[2x:]

[2x:]

No one understands

Никто не понимает,

No one knows my plan

Никто не знает мой план,

Why the dancing, shouting

Почему танцы и шум,

Why the shrieks of pain, the lovely music

Почему крики боли и прекрасная музыка,

Why the smell of burning autumn leaves

Почему запах горящих осенних листьев.

In my prison cell I bide my time

В своей тюремной камере я выжидаю,

Always thinking, always busy cooking up an angle

Всё время думаю, всё время занят, выстраивая точку зрения,

Working on the tiny blueprint of the angle

Работая над крошечным чертежом точки зрения,

Sketching out the burning autumn leaves

Делая наброски горящих осенних листьев.

No one understands

Никто не понимает,

No one knows my plan

Никто не знает мой план.

I must be silent,

Я должен хранить молчание

Must contain my secret smile

И не выдавать своей тайной улыбки.

I want to tell you

Я хочу всё рассказать вам:

You my mirror, you my iron bars

Тебе, моё зеркало, и вам, прутья решетки.

No one understands

Никто не понимает,

No one knows my plan

Никто не знает мой план.


 1 - миф о пещере из трактата Платона Государство. В нем Платон сравнивает мир, воспринимаемый органами чувств, с пещерой, а людей - с прикованными в пещере узниками, полагающими, что пещера и есть весь мир. Философ, познающий мир идей, выходит за пределы пещеры и видит более полную картину мира.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий