Am I a stranger in the dark?
Я - незнакомец, скрывающийся во тьме?
Or am I someone you can trust indeed?
Или тот, кому ты вне сомнений доверяешь?
Am I following too close?
Я захожу слишком далеко?
Or am I right where I'm supposed to be?
Или я там, где и должен быть?
Am I a million miles away?
Я за миллионы миль от тебя?
Or am I so close I can almost reach?
Или я так близок, что вот-вот настигну?
Did I do it to myself?
Я сделал это для себя?
Or did I really mean what I believe?
Или во имя того, во что я верю?
All I ever wanted was the blinding
Всё, чего я когда-либо хотел - ослепнуть,
Because all I ever saw was just the name
Потому что всё, что я когда-либо видел, было лишь названием,
And all I've ever wanted was to find it
И всё, чего мне хотелось, - найти это.
It's time, I finally know just what it means
Наконец, настало время узнать, что это значит...
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек,
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек.
Am I the fire, or the spark?
Я – огонь или искра?
Or am I here to be the room you heat?
Или я здесь, чтобы быть согретым тобой?
Am I everything you hoped?
Я – тот, на кого ты возлагала все свои надежды?
Or was my channel way too hard to reach?
Или мой путь был слишком тяжёл, чтобы его пройти?
Is it more than I can take?
Это больше, чем я могу вынести?
Or is it everything I'll ever need?
Или же это всё, что мне когда-либо было нужно?
What if I don't know what to say?
Что, если я не знаю, что сказать?
What if I'm not who I'm supposed to be?
Что, если я не знаю, кем я должен быть?
All I ever wanted was the blinding
Всё, чего я когда-либо хотел - ослепнуть,
Because all I ever saw was just the name
Потому что всё, что я когда-либо видел, было лишь названием,
And all I've ever wanted was to find it
И всё, чего мне хотелось, - найти это.
It's time, I finally know just what it means
Наконец, настало время узнать, что это значит...
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек,
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек.
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек,
To go off the rails, to go off the rails
Слететь с катушек.