Wenn du vor mir aufstehst,
Когда ты встаёшь предо мной,
Hab ich mehr Platz in meinem Bett.
У меня появляется больше места в постели.
Doch später wach ich auf
Но позже я просыпаюсь,
Bekomm 'nen Schreck und du bist weg.
Пугаюсь – а ты ушла.
Und ich vermiss dich
И я скучаю по тебе,
Nimm einen Zug von deinem Kissen.
Беру очертание твоей подушки,
Doch der Duft deines Parfumes
Но аромат твоих духов
Lässt mich dich noch mehr vermissen.
Заставляет меня скучать по тебе ещё больше.
Könnte Liebe sein
Могла бы это быть любовь,
Wenn man denn neu gewonnen Platz,
Если вновь завоёванное место
Den man plötzlich wieder hat
Вдруг снова приносит
Nicht genießt sondern hasst
Не наслаждение, а ненависть,
Weil etwas fehlt
Потому что чего-то не хватает? –
Und das was fehlt bist du
А не хватает тебя.
Ich dreh mich um
Я оглядываюсь в прошлое,
Bis du zurück bist
Пока ты не вернёшься,
Mach die Augen wieder zu.
Снова закрываю глаза.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях –
Die Überdosis Endophin
Передозировка эндорфина.
Die Musik in meinem Leben
Музыка в моей жизни –
Ist eine Schönheit in Tönen
Красота в тонах.
Ich schlafe bis du wieder da bist
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях,
Wenn du bei mir auftauchst
Когда ты появляешься рядом,
Ist das als wärst du niemals weg.
Будто никогда и не уходила,
Wir können feiern, lachen, heulen
Мы можем развлекаться, смеяться, рыдать.
Nichts gelogen nichts versteckt
Нет лжи, нет тайн,
Alles normal
Всё нормально,
Weil man sich kennt und sich versteht
Потому что есть взаимное понимание.
Mal viel zu tief
Порой слишком глубокое,
Mal zu verdreht
Порой слишком сумасбродное,
Mit Absicht oder aus Versehen
Нарочное или случайное.
Das muss Liebe sein
Это должна быть любовь,
Wenn man sich ewig lang nicht sieht
Если долгое время не видеться
Einfach weiß das es sich gibt
И просто знать, что есть
Sich gegenseitig weiterzieht
Взаимное притяжение,
Weil man sich kennt
Потому что есть понимание,
Weil das Vertrauen noch besteht
Потому что доверие ещё существует.
Die Melodien klingen weiter
Мелодии продолжают звучать
Solang die Welt sich dreht.
До тех пор, пока вращается мир.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях –
Die Überdosis Endophin
Передозировка эндорфина.
Die Musik in meinem Leben
Музыка в моей жизни –
Ist eine Schönheit in Tönen
Красота в тонах.
Ich schlafe bis du wieder da bist
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях,
Ich mach die Augen wieder zu
Я снова закрываю глаза,
Dreh mich um doch dann kommst du
Оглядываюсь в прошлое, но ты не придёшь.
Ich weiß nicht ob es nur ein Traum ist.
Я не знаю, сон ли это.
Es ist doch auch
Однако это так похоже на то,
Wenn du im Raum bist.
Когда ты в комнате.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях –
Die Überdosis Endophin
Передозировка эндорфина.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях,
In Synphonien
В симфониях.
Ich schlafe bis du wieder da bist
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Ich träum von dir in Melodien
Я грежу о тебе в мелодиях,