Ich höre, wie das Gras
Я слышу, как трава
Unter meinen Füßen bricht.
Ломается под моими ногами.
Ich spüre deine Hand
Я чувствую твою руку,
Und wir gehen noch ein Stück
И мы делаем ещё один шаг
Bis zum alten Marktplatz,
К старой рыночной площади,
Der kaum beleuchtet ist.
Что едва освещена.
Ich muss dich nicht sehen,
Мне не нужно видеть тебя,
Weil ich weiß, dass du bei mir bist.
Потому что я знаю, что ты рядом со мной.
Und ich tanze mit dir über Kopfsteinpflaster.
И я танцую с тобой по булыжной мостовой.
Es fühlt sich an,
Чувство,
Als sei das schon der Hochzeitstanz.
Будто это уже свадебный танец.
Unsere Musik ist das Plätschern des Brunnens,
Наша музыка – журчание фонтана,
Mehr brauchen wir nicht.
Нам больше ничего не нужно.
Und alles fühlt sich nach Zeitlupe an.
И всё, как в замедленной сцене. 1 1
Ich tanze mit dir.
Я танцую с тобой.
Dein Atem flüstert leise,
Твоё дыхание шепчет тихо,
Dass du gerne bei mir bist.
Что ты рада быть со мной.
Mein Hals wartet zitternd darauf,
Моя шея ждёт, дрожа,
Dass du ihn küsst.
Что ты поцелуешь её.
Jede Sekunde mit dir
Каждая секунда с тобой
Ist mehr wert als Jahre allein.
Лучше, чем годы одиночества.
Falls du mich erträgst,
Если ты терпишь меня,
Will ich für immer bei dir sein.
Я хочу быть с тобой всегда.
Und ich tanze mit dir über Kopfsteinpflaster.
И я танцую с тобой по булыжной мостовой.
Es fühlt sich so an,
Чувство,
Als sei das unser Hochzeitstanz.
Будто это наш свадебный танец.
Unsere Musik ist das Plätschern des Brunnens,
Наша музыка – журчание фонтана,
Mehr brauchen wir nicht.
Нам больше ничего не нужно.
Mit dir fühlt sich wie Zeitlupe an.
С тобой, как в замедленной сцене.
Ich tanze mit dir.
Я танцую с тобой.
1 - die Zeitlupe – сцена, снятая с помощью ускоренной съёмки; замедленная сцена.