Augen auf – Dunkelheit
Открываю глаза – темнота,
Augen zu – Einsamkeit
Закрываю глаза – одиночество.
Wie wird man die Zeit los, wenn sie steht?
Как избавиться от времени, когда оно не идёт?
Augen auf – grelles Licht
Открываю глаза – яркий свет,
Augen zu – will noch nicht
Закрываю глаза – ещё не хочу.
Wie wird man den Tag los, der nicht geht?
Как избавиться от дня, который не проходит?
Der Rahmen hängt noch an der Wand
Рама ещё висит на стене,
Der Rest vom Bild ist abgebrannt
Остаток картины обгорел.
Das Farbspektrum begrenzt
Цветовая гамма ограничена
Auf Schwarz und Grau
Чёрным и серым.
Ich will nur, dass du weißt,
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Dass das hier Leben heißt
Что всё это называется жизнью.
Haustür auf – Sonnenschein
Входная дверь открыта – солнечный свет,
Haustür zu – alleine sein
Входная дверь закрыта – в одиночестве.
Wie wird man den Tag los, der nicht geht?
Как избавиться от дня, который не проходит?
Haustür auf – laue Nacht
Входная дверь открыта – тёплая ночь,
Verstand und Alltag ausgemacht
Рассудок и будни отключены.
Wie hält man die Zeit an, die vergeht?
Как остановить уходящее время?
Die Bühne steht in voller Pracht
Сцена во всём великолепии,
Die bunten Lichter angemacht
Разноцветные огни зажжены.
Wer braucht schon Tage, wenn es Nächte gibt?
Кому нужны дни, когда есть ночи?
Ich will nur, dass du weißt,
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Dass das hier Leben heißt
Что всё это называется жизнью.
Deckel auf – Lieder spielen
Крышка рояля открыта – играть песни,
Deckel zu – blendend fühlen
Крышка рояля закрыта – слепящее чувство.
Das Leben ist viel schöner mit Musik
Жизнь гораздо прекраснее с музыкой.