Wenn mein Leben ein Schiff ist
Если моя жизнь – корабль,
Bin ich der Kapitän
То я – капитан.
Ich muss sehen
Мне нужно увидеть,
Ob's tief genug ist
Достаточно ли она глубока,
Und wo die Winde wehen.
И где дуют ветры.
Doch jeder Seeman braucht Matrosen
Но матросы нужны каждому моряку,
Meine Matrosen seid ihr
Мои матросы – это вы.
Und sind wir wieder melancholisch
И если на нас снова нападёт уныние,
Dann spiel ich unter Deck Klavier
Я сыграю на пианино в трюме.
Wenn mein Leben ein Schiff ist
Если моя жизнь – корабль,
Bin ich immer auf See
То я всё ещё в море
Auf der Suche nach dem Hafen,
В поиске гавани,
An dem ich ans Ufer geh'
Где сойду на берег.
Hab ich den Hafen gefunden
Отыскав гавань,
Schau' ich von dort übers Meer
Я смотрю оттуда на море
Und ich weiß, dass ich dann
И знаю, что лучше бы я
Doch lieber wieder auf dem Wasser wär'
Снова был там.
Statt Land mehr, als ich haben kann
Вместо суши больше, чем я могу иметь,
Statt Land mehr, als ich sagen kann
Вместо суши больше, чем я могу сказать,
Statt Land mehr, als ich ertragen kann
Вместо суши больше, чем я могу стерпеть,
Ich will mehr!
Я хочу больше!