Mal wieder Freitagabend
Снова вечер пятницы
Und mal wieder derselbe Laden,
И снова тот же магазин,
In dem wir uns sicher
Где мы наверняка
Schon tausendmal gesehen haben
Виделись уже много раз.
Du stehst wieder da, wo du immer stehst,
Ты снова стоишь там, где стоишь всегда,
Läufst rüber zur Bar,
Переходишь на сторону, где находится бар,
Zu der du immer gehst
В который ты всегда ходишь.
Du schaust kurz zu mir rüber,
Ты бросаешь на меня мимолётный взгляд,
Ich will dir grade winken
Я хочу помахать тебе,
Da drehst du dich wieder weg, um auszutrinken
Но ты снова отворачиваешься, чтобы выпить.
Es gibt was, das du nicht weißt:
Есть кое-что, чего ты не знаешь:
Ich geh nur schlafen,
Я ложусь спать,
Um von dir zu träumen
Только чтобы увидеть тебя во сне.
Ich geh nur aus,
Я выхожу из дома,
Um dich nicht zu versäumen
Только чтобы не упустить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß,
Я хожу танцевать только потому, что знаю,
Dass du das gerne machst,
Что ты любишь этим заниматься –
Weil du dabei so unglaublich sexy,
В танце ты невероятно сексуальна,
Unwiderstehlich lachst
Обворожительно улыбаешься.
Wir sind beide tanzen,
Мы оба танцуем,
Du mit deinen, ich mit meinen Leuten
Ты со своей компанией, я – со своей.
Schau doch einmal zu mir rüber,
Посмотри же на меня хоть раз,
Es würde mir so viel bedeuten
Это так много значило бы для меня.
Du bewegst dich wieder so, wie du es immer tust
Ты снова двигаешься так же, как и всегда,
Ich warte nur auf den Moment,
Я лишь жду момента,
Wenn du dich ausruhst
Когда ты отдохнёшь.
Plötzlich ist es soweit
Неожиданно наступил этот момент:
Du stehst neben mir
Ты стоишь рядом со мной,
Wir sind endlich zu zweit
Мы наконец-то вдвоём.
Ich glaub, jetzt sag ich's dir
Я думаю, что теперь откроюсь тебе.
Bekomm' kein Wort heraus,
Не могу вымолвить ни слова,
Wir schauen uns an
Мы смотрим друг на друга.
Plötzlich sprichst du aus,
Неожиданно ты произносишь то,
Was ich kaum fassen kann
Во что мне с трудом верится.
Denn du sagst plötzlich zu mir:
Ведь неожиданно ты говоришь мне:
Ich geh nur schlafen,
Я ложусь спать,
Um von dir zu träumen
Только чтобы увидеть тебя во сне.
Ich geh nur aus,
Я выхожу из дома,
Um dich nicht zu versäumen
Только чтобы не упустить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß,
Я хожу танцевать только потому, что знаю,
Dass du das gerne machst,
Что ты любишь этим заниматься –
Weil du dabei so unglaublich sexy,
В танце ты невероятно сексуален,
Unwiderstehlich lachst
Обворожительно улыбаешься.