Viaje a un lugar lejos de aquí
Путешествуя в далёких местах,
busque la senda que perdí
Искал затерянные тропы,
donde se queman los malditos
Окутанные проклятьями.
Vi a los jinetes cabalgar
Видел скачущих всадников,
miré a la muerte sin temblar
Без страха смотрел в газа смерти
abrí las puertas del infierno
И открыл врата Ада.
Allí encontre mi alma
Там я нашел свою душу,
ardiendo entre las llamas
Горящую в огне,
que el diablo me robo
Которую похитил дьявол,
ahogando mi valor
Подавляя мою волю,
borrando al hombre que hubo en mi
Убивая во мне человека.
Fui condenado a perecer
Я обречен на смерть,
y aunque mi alma he de perder
И, даже если я потеряю свою душу,
no llevaré en mi cruz delito
Я не буду нести этот крест.
Desterraré esta maldición
Я избавлюсь от проклятья,
me burlaré de mi prisión
Избегу тюрьмы
me escaparé de mi destino
И сбегу от своей судьбы.
Podré salvar mi alma
Могу спасти мою душу,
sumida entre las llamas
Охваченную огнём,
que el diablo me robó
Которую похитил дьявол,
ahogando mi valor
Подавляя мою волю,
volveré a la senda que perdí
Убивая во мне человека.
Quiero que reces por mi
Я хочу, чтобы ты молился за меня,
yo he de luchas hasta el fin
Я буду бороться до конца.
debo mi alma salvar
Я должен спасти свою душу
y de mi encierro escapar
И сбежать из этой тюрьмы
más allá del horizonte
За горизонт.
Podré salvar mi alma
Могу спасти мою душу,
sumida entre las llamas
Охваченную огнём,
que el diablo me robó
Которую похитил дьявол,
ahogando mi valor
Подавляя мою волю,
volveré a la senda que perdí
Убивая во мне человека.
Quiero que reces por mi
Я хочу, чтобы ты молился за меня,
yo he de luchas hasta el fin
Я буду бороться до конца.
debo mi alma salvar
Я должен спасти свою душу
y de mi encierro escapar
И сбежать из этой тюрьмы
más allá del horizonte
За горизонт.
Quiero que reces por mi
Я хочу, чтобы ты молился за меня,
yo he de luchas hasta el fin
Я буду бороться до конца.
debo mi alma salvar
Я должен спасти свою душу
y de mi encierro escapar
И сбежать из этой тюрьмы
más allá del horizonte
За горизонт.