Un día Dios a su pueblo salvó
Однажды Бог спас свой народ
De ser esclavo del reino de Egipto
От рабства у египетского короля.
Guiados por un hombre y su bastón
Повёл людей и своим посохом
Pusieron rumbo a una tierra mejor
Указал путь на лучшую землю.
Elegido por Dios
Выбранном Богом,
Llegó Moises
Прибыл Моисей,
Y su pueblo esperó
И люди его ждали,
Con su fuego grabó
Огнём писал
Las Tablas de la Ley
Скрижали завета.
(las Tablas de la Ley)
(Скрижали завета)
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.
Cuando Moises de la montaña bajó
Когда Моисей спустился с горы,
Para enseñarle La Ley a su pueblo
Чтобы научить людей Закону Божьему,
Adorando a otro Dios lo encontró
Он увидел поклонение другому Богу,
Y su irá sobre ellos cayó
И на них пал его гнев.
Y en ese instante el bastón levantó
В тот же миг он поднял посох
Y a su pueblo en dos dividió
И, поделив народ на две части,
Y por el mundo
Пошел по миру
Su pueblo enseñó
Учить людей
Las Tablas de la Ley
Божьему завету.
(las Tablas de la Ley)
(Божьему завету)
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.
Los diez mandamientos
Десять заповедей,
La Ley de su Dios
Божий закон
Grabada en la piedra
Написан на камне
Con el fuego eterno
Вечным огнём,
Que en cielo ardió
Пылающим в небе.