Do not feed doughnuts to your obese children
Не кормите пончиками и без того полных детей,
You will regret it when they're in their teens
Вы пожалеете об этом, когда они станут подростками,
Maccas might shut them up now that they're seven
Еда из Мака может заткнуть их в 7 лет,
But they won't forgive you when
Но они не простят вас,
They're getting picked last for PE
Когда поймут, почему их нехотно берут в команду на физре.
Don't you see?
Разве не видишь?
Boombalata motherfucker
Бум, придурок, разве ты не заметил,
Have you noticed that yo kids are fat?
что у тебя жирный ребенок?
What are you going to do about that?
Что ты собираешься делать с этим?
What are you going to do?
Что будешь делать?
So you telling me that your family
Так ты говоришь, что у всей твоей семьи было ожирение,
Has a history of obesity
Это все в твоем гипофизе,
You got a wire loose in your pituitary
Таким меня создал Бог?
It's just the way that God made me
It's unlikely, statistically
быть худым от природы,
To be a physical thing
Но все же это не объясняет почему ты
But either way it don't explain why you
В списке постоянных посетителей Burger King!
Are in the cue at Burger King
You can blame it on biology
Можешь сбрасывать все на физиологию,
You can blame your physiology
Можешь указывать на генеалогию,
You can point to genealogy
Или твою социальную антропологию,
And your social anthropology
You can say you are an ectomorph
Ага, и просто не можешь сбросить лишние кило,
That you just can't get the kilos off
Ты можешь быть кем захочешь,
Well you can be what you wanna be
Но хватит кормить мальчика в KFC!
But stop feeding that boy KFC
He weighs 30 kilos and he's only three
И выглядит, как выбритый Паваротти!
He looks like a clean-shaven Pavarotti
Switching to Diet Coke is not the way back
Бум, ублюдок, твой ребенок толстый, ты это заметил?
Your kid's a fat, have you noticed that?
И тебе должно быть стыдно,
And you, you should feel ashamed
Твоя 5-и летняя принцесса весит как 14 балерин
For you have only got yourself to blame
Ест только пиццу, потому что так делал ты.
Your 5 year old princess in her size 14 tutu
Она умрет от сердечного приступа,
Only eats pizza like that because you do
еще до того, как твоим внукам исполнится 10 лет.
Will be dead of a heart attack
Может тогда ты поймешь,
Before your grandchildren are ten
что не стоило тогда заказывать экстра большую картошку фри.
A cut-back on extra fries then
Бум, детский мучитель,
Boombalata kiddie-stuffer
Что ты собираешься делать по этому поводу?
Have you noticed that your kids are fat?
Что будешь делать?
What are you gonna do about that?
What are you gonna do?
Так ты говоришь, что твоя семья
So you're telling me that your family
У тебя полистикоз яичников,
Has a history of obesity
а у мамы был в детстве диабет?
You got the polycystic ovaries
Your mum had childhood diabetes
Но в твоем случае главная проблема -
But - and in your case
Ты думаешь, что ты лечишься,
There's a fucking big butt
когда заказываешь все-что-сможешь-съесть меню в Pizza Hut?
Do you think it's an appropriate treat
The all-you-can-eat at Pizza Hut?
Нет никакого оправдания, ты, глупый гусь,
There's no excuse you silly goose
Он как лось, который ест много мусса,
For a child with a caboose
Это равносильно жестокому обращению с детьми.
Like a moose who's eaten too much mousse
It's tantamount to child abuse
Сгони ребенка с гребаного дивана,
Kick them off the fucking couch
Отправь на прогулку в парк.
Unplug the Playstation
Если не захочет идти - заставь.
Send them down to the park
If they don't wanna go, make 'em
Скажи ребенку, что он должен бегать,
Tell them they have to jog
Если будет отнекиваться - проси настойчивей,
Until their jogging shorts fit'em
если все еще отказывается - примени силу!
If they hesitate, ask firmly
If they still resist, hit'em
Или это то, что ты хочешь
Is this what you want for your girl and your guy?
Эти чипсы со вкусом свиной отбивной?
These chips off the pork chop,
Для самого дорогого, что у тебя есть?
for the toffee apples of your eye?
Kit Kats in value packs are not the way back
Бум, мудозвоны, ваши дети толстые, вы это заметили?
Your kids are fat, did ya notice that?
И тебе должно быть стыдно,
And you, you should feel ashamed
Твой 6-и летний малыш - Джабба Хат,
For you have only got yourself to blame
Ест наполовину расплавленный Mars Bars,
Your 6 year old miniature Jabba the Hut
достав из складок на своем животе.
Eating half melted Mars Bars from the folds of his gut
He'll be looking for a kidney
как твоим внукам исполнится 10.
Before your grandchildren are ten
Может тогда ты подумаешь,
Perhaps you'll consider
что не стоило заходить в Taco Bell в тот день.
A cut-back on Taco Bell then
Что не нужно было есть пончики Krispy Kreme,
Perhaps you'll consider
и попкорн в ведрах, и пиццу из микроволновки, или заезжать в Макдональдс,
A cut-back on Krispy Kreme doughnuts
чтобы поужинать каждую неделю всей семьей,
And Popcorn in bucket-sized boxes
И вспомнить, что тренер говорил, о том,
And microwave pizza or drive through McDonalds
что у Тимми астма,
For weeknightly dinners in front of the TV
но на самом деле ему просто было тяжело дышать,
And notes to the phys-ed instructor saying
потому что он весил на 35 кило больше,
Timmy has asthma but he really just gets short of breath
чем должен был весить 9-и летний мальчик.
Cos he's 35 kilos above the ideal weight
Of 35 kilos for a nine year old boy