Oww, Oww, Timba da back, Timba da back babe,
Оу, оу, Timba вернулся, Timba вернулся, детка,
Timba da back babe.
Timba вернулся, малышка.
Ay, ay, ay, ay, ay lil mamma cool it down
Ай, ай, да, да, да, детка, умерь свой пыл,
Ay she's the talk of the town yea she gets around
Да, она – та, о которой болтает весь город, да, она местная знаменитость,
A little later she'll turn you out!
А чуть позже она даст тебе от ворот поворот,
Beware! can't hold her down,
Берегись, ты не сможешь держать её в узде,
Not her, the baby girl,
Нет, не эту девочку,
Ohh she's a crazy girl,
Ох, она сумасшедшая крошка,
Somebody come get the girl...
Кто-нибудь, обуздайте эту девочку!
Easy! She's 'bout to drown
Полегче! Она идёт ко дну,
Easy! She's outta bounds
Полегче! Она раскрепощается,
Easy! Come save the girl
Расслабься! Спасайте девчонку,
Easy! She's about to earl
Расслабься! Её сейчас стошнит.
Do you love that? (Another round)
Нравится? (Давай по-новой),
Want some more of that? (Another round)
Хочешь ещё чего-то подобного? (Следующий раунд),
You enjoy that? (Another round)
Получаешь удовольствие от этого? (Давай по-новой),
Girl you all that; but ease off the liquor
Крошка, это всё тебе; но не стоит так налегать на выпивку.
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку...
Why? My tolerance is high
К чему это? Моя переносимость алкоголя на высоте,
Four shots don't do nothing to me I'm fine.
Четыре бокала подряд ничего мне не сделают, я в полном порядке.
Can you hold your liquor cause I can hold mine.
Можешь продолжать налегать на выпивку, как продолжаю я,
And if I get pulled over, I can walk a straight line.
И если я опустошу сейчас свою, моя походка всё равно будет прямой.
Talk to me.
Поболтай со мной...
She can hardly walk
Она едва держится на ногах,
Let's go let's go let's go
Давай, давай, давай,
Can't drink no more
Больше не может пить,
Put your cup down and let's go
Поставь свой бокал и пошли,
Don't need no more
Тебе больше не нужно,
Put your cup down and let's go
Поставь свой бокал и пошли,
Don't need no more
С тебя хватит, всё...
Now she taking off her clothes.
Сейчас она раздевается.
Easy! She's 'bout to drown
Полегче! Она идёт ко дну,
Easy! She's outta bounds
Полегче! Она раскрепощается,
Easy! Come save the girl
Расслабься! Спасайте девчонку,
Easy! She's about to earl
Расслабься! Её сейчас стошнит.
Do you love that? (Another round)
Нравится? (Давай по-новой),
Want some more of that? (Another round)
Хочешь ещё чего-то подобного? (Следующий раунд),
You enjoy that? (Another round)
Получаешь удовольствие от этого? (Давай по-новой),
Girl you all that; but ease off the liquor
Крошка, это всё тебе; но не стоит так налегать на выпивку.
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку,
Ease off the liquor
Так что не налегай на выпивку,
Little mama you off the richter
Детка, ты отрываешься на полную катушку...
Owww! Hey... hey... hey...
Оу! Эй... эй... эй...
I need you to put that drink.. down, put that drink.. down
Мне нужно, чтобы ты поставила этот бокал... поставь, прекращай пить...
You had too much.. now, you had too much
Прекращай, тебе уже хватит, ты перебрала на этот раз.
[Unnamed female:]
[Неназванная женщина:]
I ain't gon' put that drink.. down, put that drink.. down
Я не собираюсь останавливаться... пить, ставить этот бокал...
I know what I'm doin, I, know what I'm doing
Я знаю, что делаю, я... я знаю, что делаю.
I need you to put that drink.. down, put that drink.. down
Мне нужно, чтобы ты поставила этот бокал... поставь, прекращай пить...
You had too much.. now, you had too much
Прекращай, тебе уже хватит, ты перебрала на этот раз.
[Unnamed female:]
[Неназванная женщина:]
I ain't gon' put that drink.. down, put that drink.. down
Я не собираюсь останавливаться... пить, ставить этот бокал...
I know what I'm doin, I, know what I'm doing
Я знаю, что делаю, я... я знаю, что делаю.
Little mama you had to much, ease off the liquor.
Детка, ты уже перебрала на сегодня, не налегай так на спиртное...
What I like is a lady who can hold her liquor [2x]
Я предпочитаю тех леди, что в состоянии удержать в руках свою выпивку. [2x]
[Unnamed female:]
[Неназванная женщина:]
What I like is man making more than six figures [2x]
А я люблю мужчин, что зарабатывают больше шести чисел... [2x]
Ease off the liquor, little mama you off the richter [4x]
Оставь выпивку, детка, ты и так отрываешься на полную катушку... [4x]
Two drinks is the minimum [3x]
Два напитка – это минимум, [3x]
Four is doing so much
А четыре – уже что-то...
Ease up let's have fun
Полегче, давай веселиться,
Ease up let's have fun
Полегче, давай веселиться,
This is like... the alcohol anonymous song
Это похоже на песенку анонимных алкоголиков.
Ease up off the liquor
Так что не налегай на выпивку.
Ease off the liquor
Не налегай на выпивку,
So you can't blame it on the alcohol
И ты не сможешь свалить всю вину на алкоголь,
Ease off the liquor
Не налегай на выпивку.
Why? So we can't blame it on the alcohol
Почему? Тогда так мы не сможем обвинить во всём алкоголь,
Why? So we can't blame it on the alcohol
Почему? Тогда так мы не сможем обвинить во всём алкоголь.
So we can't blame it on the alcohol
Так мы не сможем обвинить во всём алкоголь,
So we can't blame it on the alcohol
Так мы не сможем обвинить во всём алкоголь,
Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol, alcohol, alcohol.
Алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь...