Ces lettres que je n'envoie pas
Эти письма я не послала,
Que pourtant tu relis sans cesse
Тем не менее, ты перечитываешь их безостановочно.
Des mots d'amour que je dis pas
Слова любви, о которых я не скажу,
Qui souvent te touchent et te blessent
Часто тебя задевают, ранят.
Et si je prends l'air d'être ailleurs
И если мои мысли как будто далеко,
Quand je ne sais plus où aller
Когда я не знаю, куда идти,
Les nuits où je cache mon cœur
Ночью, когда мое сердце скрыто от всех,
Tu sais toujours où le trouver...
Ты всегда знаешь, где его искать...
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Quand je suis loin, quand je suis là
Когда я далеко, когда я рядом,
Je ne suis rien d'autre qu'à toi
Я принадлежу только тебе одному,
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Ne l'oublie pas
Не забывай об этом.
Tu sais très bien, si je dis rien
Ты все понимаешь, даже если я не говорю.
Mon silence est écrit pour toi
Мое молчание написано для тебя,
Ne l'oublie pas...
Не забывай его...
Voir les secondes, compter les heures
Смотри секунды, считай часы,
Qui font des jours sans lendemain
Которые рождают дни.
Sentir ma peau qui a pris peur
Чувствовать мою кожу, которая боится,
De ne plus porter ton parfum
Что на ней больше не останется твоего запаха.
Je n'aime plus aller quelque part
Я больше не люблю быть где-то,
Si mon voyage n'est pas le tien
Если я еду без тебя.
Je sais qu'à vivre sans te voir
Я знаю, если я буду жить, не видя тебя,
Mes yeux ne servent plus à rien...
Мне будут не нужны глаза.
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Quand je suis loin, quand je suis là
Когда я далеко, когда я рядом,
Je ne suis rien d'autre qu'à toi
Я принадлежу только тебе одному,
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Ne l'oublie pas
Не забывай об этом.
Tu sais très bien, si je dis rien
Ты все понимаешь, даже если я не говорю.
Mon silence est écrit pour toi
Мое молчание написано для тебя,
Ne l'oublie pas...
Не забывай его...
Ton souffle court dans mes cheveux
Твое дыхание в моих волосах,
Tes mains qui montrent le chemin
Твои руки подсказывают путь.
Quand le plus beau à être deux
Когда самое прекрасное для двоих -
Est de ne plus faire qu'un...
Это слияние в одно целое...
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Quand je suis loin, quand je suis là
Когда я далеко, когда я рядом,
Je ne suis rien d'autre qu'à toi
Я принадлежу только тебе одному.
Mais n'oublie pas
Но не забывай,
Ne l'oublie pas
Об этом не забывай.
Tu sais très bien, si je dis rien
Ты все понимаешь, даже если я не говорю.
Mon silence est écrit pour toi
Мое молчание написано для тебя,
Ne l'oublie pas
Об этом не забывай...
Ne l'oublie pas
Об этом не забывай...
Ne l'oublie pas...
Об этом не забывай...