By the look on my face, I'm a soldier
Судя по моему лицу, я солдат.
By the battles I've faced, I'm a fighter
Судя по битвам, в которых я побывала, я боец.
But the truth is I'm about to break
Но правда в том, что я готова сдаться.
By the look in my eyes I'm wiser
Судя по выражению моих глаз, я мудрец.
By the tears that I've cried I'm lighter
Судя по тому, сколько слёз я пролила, я слабак.
But the truth is I've had as much as I can take
Но правда в том, что я вынесла столько, сколько я могла.
I've been dragging the bag since 1980
Я тащу эту ношу с 1980-го.
It weighing me down, can't someone help me let it go
Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её?
I'm in overload
Это слишком тяжело.
I've been relighting the match since 1980
Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го,
Hoping the time and space would help me let it go
Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя.
I'm in overload
Это слишком тяжело.
By the mountains I've climbed, I should be higher
Судя по вершинам, которые я взяла, я должна быть выше.
By the stars that I've chased, I should be brighter
Судя по звездам, которые я поймала, я должна быть ярче.
But the truth is I've got nothing left
Но правда в том, что я всё растеряла.
Is it madness to give and not get?
Не безумие ли – отдавать и не получать взамен?
Am I hopeless in over my head?
Я безнадежна в своих странностях?
All I know is it's catching up with me
Я только знаю, что это надолго.
I've been dragging the bag since 1980
Я тащу эту ношу с 1980-го.
It weighing me down, can't someone help me let it go
Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её?
I'm in overload
Это слишком тяжело.
I've been relighting the match since 1980
Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го,
Hoping the time and space would help me let it go
Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя.
I'm in overload
Это слишком тяжело.
I got caught up in this mess
Я запуталась во всём этом,
I was torn up, lost my breath
Я растеряна, я запыхалась.
It's in overload
Это слишком тяжело,
It ain't over though
И это ещё не конец.
I've been dragging the bag since 1980
Я тащу эту ношу с 1980-го.
It weighing me down, can't someone help me let it go
Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её?
I'm in overload
Это слишком тяжело.
I've been relighting the match since 1980
Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го,
Hoping the time and space would help me let it go
Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя.
I'm in overload
Это слишком тяжело.