Un po' mi manca l'aria che tirava
Мне немного не хватает той обстановки,
O semplicemente la tua bianca schiena
Или просто твоей бледной спины
Na na na na na na na na
На на на на на на на на
E quell'orologio non girava
И те часы не ходили,
Stava fermo sempre da mattina a sera
Были неподвижны с утра до вечера,
Come me lui ti fissava
Как и я, они пристально смотрели на тебя.
Io non piango mai per te
Я никогда не плачу по тебе,
Non farò niente di simile
Ничего похожего не сделаю
No no no no no no no no
Но но но но но но но но
Sì, lo ammetto, un po' ti penso
Да, я признаю, что немного думаю о тебе,
Ma mi scanso
Но я отстраняюсь,
Non mi tocchi più
Ты меня больше не волнуешь
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Я только думал, насколько бесполезно бредить
E credere di stare bene quando è inverno e te
И думать, что чувствуешь себя хорошо, когда зима, а ты
Togli le tue mani calde
Убираешь свои горячие руки,
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Не обнимаешь меня и повторяешь, что я знаменитый,
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Напоминаешь мне, что я оживаю во многих вещах
Na na na na na na na na
На на на на на на на на
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Дома, книги, авто, путешествия, страницы журналов,
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Даже если ничего не значу, по крайней мере, для тебя,
Ti permetto di sognare
Я позволяю тебе мечтать,
E se hai voglia, di lasciarti camminare
И если ты хочешь, отпускаю тебя,
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Прости, знаешь, не хотел бы тебя беспокоить,
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Но не хочешь ли сказать мне, как это можно прекратить?
Non me lo so spiegare
Не могу себе объяснить этого,
Io non me lo so spiegare
Я не могу себе объяснить этого
La notte fonda e la luna piena
Глубокая ночь и полная луна
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
Нам предлагали в качестве дара лишь атмосферу,
Ma l'amavo e l'amo ancora
Но я любил её и ещё люблю,
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Каждая деталь – это воздух, которого мне не хватает,
E se sto così sarà la primavera
И если я себя так чувствую, значит будет весна,
Ma non regge più la scusa
Но нет больше основания для оправданий
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Я только думал, насколько бесполезно бредить
E credere di stare bene quando è inverno e te
И думать, что чувствуешь себя хорошо, когда зима, а ты
Togli le tue mani calde
Убираешь свои горячие руки,
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Не обнимаешь меня и повторяешь, что я знаменитый,
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Напоминаешь мне, что я оживаю во многих вещах
Na na na na na na na na
На на на на на на на на
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Дома, книги, авто, путешествия, страницы журналов,
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Даже если ничего не значу, по крайней мере, для тебя,
Ti permetto di sognare
Я позволяю тебе мечтать
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Я только думал, насколько бесполезно бредить
E credere di stare bene quando è inverno e te
И думать, что чувствуешь себя хорошо, когда зима, а ты
Togli le tue mani calde
Убираешь свои горячие руки,
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Не обнимаешь меня и повторяешь, что я знаменитый,
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Напоминаешь мне, что я оживаю во многих вещах
Na na na na na na na na
На на на на на на на на
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Дома, книги, авто, путешествия, страницы журналов,
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Даже если ничего не значу, по крайней мере, для тебя,
Ti permetto di sognare
Я позволяю тебе мечтать,
E se hai voglia, di lasciarti camminare
И если ты хочешь, отпускаю тебя,
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Прости, знаешь, не хотел бы тебя беспокоить,
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Но не хочешь ли сказать мне, как это можно прекратить?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Но не хочешь ли сказать мне, как это можно прекратить?
Sì, ma vuoi dirmi come questo può finire?
Да, но не хочешь ли сказать мне, как это можно прекратить?