Ich bin hier irgendwo gelandet,
Где-то здесь я приземлился,
Kann nicht mehr sagen wer ich bin.
Не знаю, кто я теперь.
Hab die Erinnerung verloren,
Я растерял все воспоминания,
Die Bilder geben keinen Sinn.
Перед глазами встают бессмысленные картины.
Bring mich zuruck, bring mich nach Haus
Верни меня обратно, верни домой,
Ich schaff’s nicht allein hier raus!
Я не выберусь отсюда один!
Komm und hilf mir fliegen,
Появись и помоги мне взлететь!
Leih mir deine Flugel!
Дай на время свои крылья!
Ich tausch sie gegen die Welt,
Я отдам за них весь мир,
gegen alles, was mich halt.
Меня ничто не удержит.
Ich tausch sie heute Nacht,
Этой ночью я расправлю их,
gegen alles, was ich hab!
Больше мне не нужно ничего.
Erzahl mir alle Lugen
Расскажи мне о том, чего не бывает,
Mach es so, dass ich es glaub
Сделай это так, чтобы я поверил в мечту.
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Иначе я больше не смогу вздохнуть,
Und diese Stille macht mich taub.
И эта тишина оглушит меня.
Nur graue Mauern und kein Licht,
Кругом серые стены, заслонившие свет,
Alles hier ist ohne mich!
Все так и останется, но без меня!
Ich find mich hier nicht wieder,
Я не хочу тут больше находиться,
Erkenn mich selbst nicht mehr.
Я не узнаю сам себя.
Komm und zieh mich raus hier,
Появись и вытащи меня отсюда -
Ich geb alles dafur her.
За это я отдам все.
Ich hab Fernweh
Меня манит горизонт,
Ich will zuruck!
Все остается позади.
Entfern mich immer weiter
Я ухожу все дальше
Mit jedem Augenblick.
С каждым мгновением…
Ich bin hier irgendwo gelandet...
Где-то здесь я приземлился..
Komm und hilf mir fliegen,
Появись и помоги мне взлететь!
Leih mir deine Flugel!
Дай на время свои крылья!
Ich tausch sie gegen die Welt,
Я отдам за них весь мир.
gegen alles, was mich halt.
Меня ничто не удержит.
Ich tausch sie heute Nacht
Этой ночью я расправлю их,
Komm und hilf mir fliegen,
Появись и помоги мне взлететь!
Leih mir deine Flugel!
Дай на время свои крылья!
Ich tausch sie gegen die Welt,
Я отдам за них весь мир.
gegen alles, was mich halt.
Меня ничто не удержит.
Ich tausch sie heute Nacht,
Этой ночью я расправлю их,
gegen alles, was ich hab!
Больше мне не нужно ничего.