Well I hung on to Mary's stump
Что ж, я повис на культяпке Мэри,
I danced with a soldier's glee
Я танцевал под солдатскую песнь,
With a rum soaked crook
С пропитанным ромом воришкой
And a big fat laugh
Под громкий смех.
I spent my last dollar on thee
Я потратил последний доллар на тебя,
I saw Bill Bones, gave him a yell
Я видел Билли Бонса, 1 я крикнул ему, 1
Kehoe spiked the nog
Кихоу 2 забил гвоздь 3 2
With a chain link fence
В ограду из проволоки
And a scrap iron jaw
И выбросил железную челюсть,
Cookin up a Filipino Box Spring hog
Готовя молодого бычка по-филиппински.
Spider rolled in from
Паук, завернутый в рубашку от
Hollister burn
Холлистер, 4 сгорает 3
With a one-eyed stolen Mare
Нaпару с одноглазой кобылой,
Donned himself with chicken fat
Примерив на себя куриный жир.
Sawin' on a jaw bone
Круша челюсти направо и налево,
Violin there
Звучит скрипка,
Kathleen was sittin down
Кэтлин 5 сидит в 4
In little reds recovery room
Своей небольшой красной комнате отдыха,
In her criminal underwear bra
В своем сокровенном нижнем белье,
I was naked to the waist
А я был по пояс обнажен,
With my fierce black hound
Рядом с моей злой черной собакой,
And I'm cookin up a
И я готовлю
Filipino Box Spring Hog
Молодого бычка по-филиппински,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовлю молодого бычка по-филиппински,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовлю молодого бычка по-филиппински
Dig a big pit in a dirt alley road
Выройте яму посреди грязного переулка,
Fill it with madrone and bay
Засуньте туда земляничник 6 и лаврушку, 5
Stinks like hell
Воняет, как в Аду,
And the neighbors complain
А соседи негодуют,
Don't give a hoot what they say
Плюньте на их слова,
Slap that hog
Швырните туда бычка,
Gotta roll em over twice
Перемешайте два раза,
Baste him with a sweeping broom
Обмажьте жаркое вашей кисточкой,
You gotta swat them flies
Сбейте мух над вашим блюдом
And chain up the dogs
И привяжите покрепче собак,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовя молодого бычка по-филиппински,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовя молодого бычка по-филиппински
Rattle snake piccata
Делаем пиккату 7 из гремучей змеи, 6
With grapes and figs
Да с виноградом и инжиром,
Old brown Betty with a yellow wig
Старая смуглая Бетти с желтым париком,
Tain't the mince
А это 8 не мясной фарш, 7
Meat filagree
Не филигранная работа
And it ain't the turkey neck stew
И не тушеная шея индейки,
And it ain't them bruleed
Пусть вас не пугают
Okra seeds though she
Семена бамии, 9 хотя она 8
Made them especially for you
Сделана специально для вас,
Worse won a prize for her
Получишь приз, если съешь -
Bottom black pie
Черный шоколадный пирог, 10 9
The beans got to thrown to the dogs
Бобы лучше отдать собакам,
Jaheseus Christ I can always
Госпаде Боже, я всегда готов
Make room when they're
Потесниться, когда они
Cookin up a Filipino box Spring Hog
Готовят молодого бычка по-филиппински,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовят молодого бычка по-филиппински,
Cookin up a Filipino Box Spring Hog
Готовят молодого бычка по-филиппински
1 – Билли Бонс – персонаж романа Роберта Льюиса Стивенсона “Остров Сокровищ”
2 – Кихоу (Kehoe) – распространенная ирландская фамилия
4 – Hollister – компания по производству одежды
5 – Кэтлин Бреннан – жена Тома Уэйтса
6 – Madrone – Земляничное дерево – род кустарников, плоды которого напоминают плоды земляники
7 – Пикката – способ приготовления пищи, мясо нарезается, пассируется и жарится, подается с соусом
8 – tain't = this ain't, ни в коем случае не имеется в виду перинеум
9 – Бамия – однолетнее травянистое растения, семена которого напоминают стручки зеленого перца, которые используются в ряде блюд
10 – Black-bottom pie – пирог из полусладкого шоколада с добавлением австралийского ореха и рома