Текст и перевод песни Tom Traubert's Blues исполнителя Tom Waits


Оригинал

Tom Traubert's Blues

Перевод

Заплечная торба

Wasted and wounded

Пуст и обманут,

And it ain't what the moon did

С лунным светом в кармане,

I got what I paid for now

Имею лишь что заслужил.

See you tomorrow

До завтра, дружище.

Hey Frank can I borrow

Немного баблища

A couple of bucks from you

Я б у тебя одолжил.

To go waltzing Matilda waltzing* Matilda

С торбой заплечной во тьме бесконечной

You'll go waltzing Matilda with me

Я растворюсь, будто вовсе не жил.

I'm an innocent victim

С синицей в руке

of a blinded alley

Я застрял в тупике.

And I'm tired of all these soldiers here

Одиночества серые дни.

No-one speaks English

Всем правит насилие,

And everything's broken

Поломаны крылья

And my strength is soaking away

И сил больше нет, утекают они.

To go waltzing Matilda, waltzing Matilda

С торбой заплечной забрел я беспечно

You'll go a waltzing Malitda with me

Куда-то. А в городе гаснут огни,

Now the dogs they are barking

Брешут собачки,

and the taxi cab's parking

Проносятся тачки.

A lot they can do for me

И чем мне помогут они?

I begged you to stab me

Я просил милосердия,

You tore my shirt open

Ты ударил мне в сердце,

And I'm down on my knees tonight

Рубашку порвал, я к коленям приник.

Old bushmills I staggered

От водки качает,

You buried the dagger

Кинжал утопает

Your silhouette window light

В груди. Под горящим окном

To go waltzing Matilda, waltzing Matilda

С торбой заплечной останусь навечно

You'll go a waltzing Matilda with me

Лежать. Пронесется в мгновенье одно

Now I've lost my St. Christopher

Как с тобой целовался,

Now that I kissed her

Как в рулетку игрался,

And the one-arm bandit knows

Как ангелы падали вниз,

And the maverick Chinaman

И китаец дородный

with the cold-blooded sigh

Со взором холодным

And the girls down by the striptease shows go

И девочки, что танцевали стриптиз.

Waltzing Matilda, waltzing Matilda

С торбой заплечной так скоротечно,

You'll go a waltzing Matilda with me

Так бесполезно растрачена жизнь.

No I don't want your sympathy

Жалость тут неуместна,

Fugitives say

Бродягам известно,

that the streets aren't for dreaming now

На улицах, брат, не зевай.

Manslaughter dragnet

Простая мокруха.

and the ghost that sells memories

С косою старуха

Want a piece of the action anyhow

Завсегда соберет урожай.

Go waltzing Matilda, waltzing Matilda

С торбой заплечной несемся по встречной.

You'll go waltzing Matilda with me

Знать бы куда. В ад или в рай?

And you can ask any sailor

Знают все в наше время

And the keys from the jailor

И рыбак, и тюремщик,

And the old men in wheelchairs know

И старик с деревянной ногой,

That Matilda's the defendant

С торбой заплечной

She killed about a hundred

Ты смертью помечен,

And she follows wherever you may go

Она следует всюду с тобой.

Waltzing Matilda, waltzing Matilda

С торбой заплечной всю жизнь искалечишь,

You'll go waltzing Matilda with me

Как скотина пойдешь на убой.

And it's a battered old suitcase

И потрепанный кофр

in a hotel someplace

В отеле глухом,

And a wound that would never heal

И из раны лишь мяса ошмётки.

No prima donnas

Нет Примадонны,

the perfume is on

Лишь дым благовоний,

and old shirt that is stained with blood and whiskey

А на старой рубашке пятна крови и водки.

And goodnight to the street-sweepers,

Дворовый рабочий,

The night watchmen flame-keepers

Спокойной, брат, ночи,

And goodnight Matilda too

И заплечная торба прощай.

Goodnight Matilda too.

Заплечная торба прощай.

*“waltzing Matilda“ - мешок для пожитков или походная скатка австралийского бродяги-свэгмана

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий