You'll always be my number one
Ты всегда будешь для меня лучшей.
A whole lot more than good enough
Ты гораздо больше, чем просто неплохая девушка.
I'm giving everything I've got to gain every second lost
Я дарю тебе всё, что у меня есть, чтобы извлечь пользу из каждой потерянной секунды.
Six years just ain't enough
Шести лет просто недостаточно.
With you, I'm happy being me
Я счастлив быть собой рядом с тобой.
Don't pretend, 'cause I don't need to
Я не притворяюсь, ведь мне это не нужно.
I'm a thousand miles from home, never on my own
Я в тысячах миль от дома, но я никогда не остаюсь один,
When you whisper down the phone
Если ты говоришь со мной шёпотом по телефону.
Well, I guess we never saw this coming
Что ж, мы никогда не думали, что всё будет так.
Halfway around the world calling
Это звонок с другого конца земного шара.
But I just want you to know
Но я просто хочу, чтобы ты знала....
That I'd have all I need
Что у меня было бы всё, что мне нужно,
If you were standing right in front of me
Если бы ты стояла прямо передо мной.
I'll finally see what it means to be complete
Я наконец-то пойму, что значит быть полноценным.
Don't need to spend our lives chasing gold
Не нужно тратить наши жизни на погоню за золотом.
Anywhere with you, I'll call my home
Любое место с тобой я назову своим домом.
Oh, I'd have all I need
Оу, у меня было бы всё, что мне нужно,
If you'd be the better half of me
Если бы ты была моей второй половинкой.
I'm still up, it's 4 AM
Я всё ещё не сплю, сейчас четыре утра.
Is this Amsterdam or Berlin?
Это Амстердам или Берлин?
I'm just waiting for the day we finally get to say
Я просто жду того дня, когда мы наконец-то произнесём
These words face to face
Эти слова при личной встрече.
Well, I guess we never saw this coming
Что ж, мы никогда не думали, что всё будет так.
Halfway around the world calling
Это звонок с другого конца земного шара.
But I just want you to know
Но я просто хочу, чтобы ты знала....
That I'd have all I need
Что у меня было бы всё, что мне нужно,
If you were standing right in front of me
Если бы ты стояла прямо передо мной.
I'll finally see what it means to be complete
Я наконец-то пойму, что значит быть полноценным.
Don't need to spend our lives chasing gold
Не нужно тратить наши жизни на погоню за золотом.
Anywhere with you, I'll call my home
Любое место с тобой я назову своим домом.
Oh, I'd have all I need
Оу, у меня было бы всё, что мне нужно,
If you'd be the better half of me
Если бы ты была моей второй половинкой.
I'd have all I need
У меня было бы всё, что мне нужно,
If you were standing right in front of me
Если бы ты стояла прямо передо мной.
I'll finally see what it means to be complete
Я наконец-то пойму, что значит быть полноценным.
Don't need to spend our lives chasing gold
Не нужно тратить наши жизни на погоню за золотом.
Anywhere with you, I'll call my home
Любое место с тобой я назову своим домом.
Oh, I'd have all I need
Оу, у меня было бы всё, что мне нужно,
If you'd be the better half of me
Если бы ты была моей второй половинкой...
If you'd be the better half of me
Если бы ты стала моей второй половинкой.
Yeah, will you be the better half of me?
Да, ты будешь моей спутницей жизни?
Will you be the better half of me?
Ты будешь моей спутницей жизни?