The power of orange knickers
Сила оранжевых трусиков.
The power of orange knickers
Сила оранжевых трусиков.
The power of orange knickers
Сила оранжевых трусиков
Under my petticoat
Под моей юбчонкой.
The power of listening to what
Эта сила нужна, чтобы услышать то, о чем
You don't want me to know
Ты не хочешь, чтобы я знала.
Can somebody tell me now who is this terrorist
Может кто-нибудь скажет мне теперь, кто этот террорист?
Those girls that smile kindly
Не те ли девчонки, которые так мило улыбаются,
Then rip your life to pieces?
А потом рвут твою жизнь на куски?
Can somebody tell me now am I alone with this?
Может кто-нибудь скажет мне, одну ли меня терзают подобные вещи?
This little pill in my hand and with this secret kiss
Эта маленькая таблетка у меня в руке и тайный поцелуй,
Am I alone in this...
Одна ли я такая...
A matter of complication
Все начинает усложняться,
When you become a twist
Когда ты становишься девушкой,
For their latest drink
Их последним глотком,
As they're transitioning
Пока они приспосабливаются к новым себе.
Can somebody tell me now who is this terrorist
Может кто-нибудь скажет мне теперь, кто этот террорист?
This little pill in my hand that keeps the pain living
Эта маленькая таблетка у меня в руке поддерживает боль.
Can somebody tell me now a way out of this -
Может кто-нибудь скажет мне, как мне теперь из этого выпутаться?
That sacred pipe of red stone
Это священная трубка из красного камня*
Could blow me out of this kiss
Смогла бы оторвать меня от этого поцелуя.
Am I alone in this...
Одна ли я такая...
Shame shame time to leave me now
Позор тебе, теперь оставь меня.
Shame shame you've had your fun
Позор тебе, ты уже повеселился.
Shame shame for letting me think that I would be the one
Позор тебе за то, что ты заставил меня думать, что я особенная.
Can somebody tell me now who is this terrorist
Может кто-нибудь скажет мне теперь, кто этот террорист?
This little pill in my hand or this secret kiss
Эта маленькая таблетка у меня в руке или этот тайный поцелуй?
Am I alone in this kiss
Одна ли я страдаю из-за этого поцелуя?
Am I alone in this kiss
Одна ли я страдаю из-за этого поцелуя?