Текст и перевод песни Toast исполнителя Tori Amos


Оригинал

Toast

Перевод

Тост*

I thought it was Easter time

Я думала, что была Пасха,

The way the light rose

Так уж начинало светать,

Rose that morning

Начинало светать в то утро.

Lately you've been on my mind

Накануне ты пришел мне на ум,

You showed me the rope

Ты показал мне веревку,

Ropes to climb

Веревку, чтобы подняться

Over mountains

На гору,

And to pull myself

И чтобы спасти меня

Out of a landslide

От оползня,

Of a landslide

От оползня.

I thought it was harvest time

Я думала, что было время сбора урожая,

You always loved the smell of the wood burning

Ты всегда любил запах горящих дров.

She with her honey hair

Она со своими медовыми волосами,

Dalhousie Castle

Далхаузи-Касл, 1 1

She would meet you there

Она хотела бы встретиться с тобой там

In the winter

Зимой.

Butter yellow

Масляно-желтый,

The flames you stirred

Пламя, что ты взбудоражил

Yes, you could stir

Да, ты мог хорошенько взбудоражить.

I raise a glass

Я поднимаю бокал,

Make a toast

Говорю тост,

A toast in your honor

Тост в твою честь.

I hear you laugh

Я слышу, как ты смеешься

And beg me not to dance

И просишь меня не танцевать.

On your right standing by

Справа от тебя стоит

Is Mr. Bojangles

Мистер Боджанглс. 2 2

With a toast he's telling me it's time

С этим тостом он говорит мне, что пришло время

To raise a glass

Поднять бокал,

Make a toast

Сказать тост,

A toast in your honor

Тост в твою честь

I hear you laugh and beg me not to dance

Я слышу, как ты смеешься и просишь меня не танцевать.

On your right standing is

Справа от тебя стоит

Mr. Bojangles

Мистер Боджанглс.

With a toast he's telling me it's time

С этим тостом он говорит мне, что пришло время

To let you go

Отпустить тебя,

Let you go

Отпустить тебя.

I thought I'd see you again

Я думала, что увижу тебя снова,

You said you might do

Ты сказал, что я смогу это сделать.

Maybe in a carving

Возможно, в резьбе

In a cathedral

Собора

Somewhere in Barcelona

Где-нибудь в Барселоне.


 1 - Замок в Шотландии, в котором сейчас располагается отель.
 2 - Герой одноименной песни, написанной американским кантри-музыкантом Джерри Джеффом Уокером, который рассказал своим сокамерникам о том, как он горюет по своей умершей собаке, после чего в камере возникло неловкое молчание, и чтобы как-то разбавить его, мистер Боджанглс стал отбивать чечетку.

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий