Y ahora estas en television
И теперь ты на телевидении,
Y ya te crees mejor
И ты выглядишь лучше,
Ya me esperabas que ibas a cambiar
Ты ждала, что изменишься,
Que siempre fuiste mi amor
Ведь ты всегда была моей любовью,
Que yo te di lo mejor
Ведь я дал тебе лучшее
O tal ves todo lo que te pude dar
Или, может быть, всё, что смог дать тебе.
Y ahora te mueres por esos programas
И теперь ты умираешь от этих программ,
En donde quieren cantar
Где хотят петь,
En donde algunos
Где какие-то люди
De un dia para el otro
Быстро
Se vuelven famosos
Становятся известными,
Tal ves como yo
Может быть, как я.
Que tengo fama que me viste la cara
Ведь у меня есть слава - ты видела ее внешнюю сторону -
De un pobre tonto que creyo en tus palabras
Бедного глупца, который поверил в твои слова.
Que tengo fama de que siempre te amaba
Ведь у меня есть слава того, кто всегда любил тебя,
Aunque tal ves ya no me sirva de nada
Хотя, возможно, это уже и не стоит благодарности.
Y mientras tu jamas pudiste entenderlo
И, пока ты никак не могла понять этого,
Fuiste a buscar un poco mas de dinero
Ты ушла заработать немного больше денег,
Y ojala que nunca sepan tu historia
И хоть бы никто никогда не узнал твою историю,
No seras de verdad famosa como yo
На самом деле ты не будешь такой известной, как я.
Ahora estas en television
И теперь ты на телевидении,
Te metiste en la actuacion
Ты исполняла роли,
Aunque no sabes nada de actuar
Хотя не знаешь ничего о происходящем.
Si estas con el director
Если ты с директором,
Si estas con el productor
Если ты с продюсером,
Seguro tienes un papel estelar
Несомненно, это твоя звёздная роль.
Y te prometen que seras modelo
И тебе обещают, что ты будешь моделью,
Seras estrella de rock
Будешь рок-звездой!
Dicen que no necesitas talento
Говорят, что тебе не нужен талант
Y seras famosa
И ты будешь известной,
Tal ves como yo
Возможно, как я.
Famosa como yo
Известной, как я,
Famosa como yo
Известной, как я...