Sooonnnggg, Oh
Sooonnnggg, О
Songz is my name..
Songz - мое имя ..
Shawty brand new (brand new)
Эта крошка новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
I think she came here with her girlfriend
Я думаю, она пришла сюда со своей подружкой
Shawty brand new (brand new)
Эта крошка новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Tonight I'm gon' be yo' husband
Я буду твоим мужем на эту ночь
S-s-s-s-soon as girl step up in the club
Только малышка появилась в клубе
All the fellas trying hard to say what's up
Все чувачки напряглись, чтобы поздороваться с ней
But me I play it cool just like chess I know the rules
Но я играю круче, это как в шахматах - я знаю правила
And I bet I checkmate her in like four moves
И держу пари, я сделаю ей шах и мат в четыре хода
(I-I-I-I-I'ma) say girl what 'cha drinking on - Trone
(Я) спрошу малышку, что она пьёт – коньяк Patrone. Готово!
(And sh-sh-she) drink it straight 'cause she like it strong
(И она) опрокинет всю рюмку, потому что она любит жестяк
(G-g-g-girl) I wanna leave with you so we can get it on
(Малышкаl) я хочу уехать с тобой, мы можем зачетно замутить
Is this is the last call and this is the last song
Это моё последнее предложение, и это последняя песня
(She said boy I'm...)
(Она сказала, парень, я ...)
Brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Yeah, I came here with my girlfriend
Да, я притопала сюда со своей подружкой
(she said, she said, she)
(Она сказала, она сказала, она)
brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Tonight I'm gon' be her husband
Я буду её мужем на эту ночь
S-s-so let's just take our clothes off,
Так что, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-s-she sipping on that liquor,
Она потягивает свой напиток,
I'm tryna get her to the house
Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу
G-g-girl let's just take our clothes off,
Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-she said she brand new
Она сказала, что она новенькая, с иголочки
I'm tryna see what that's
Я попытаюсь увидеть, о чем это она там
ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout
Треплется
She said she ain't even looking for a dude
Она сказала, что даже и не искала себе никакого дружка
But, if you with a winner then you know you can't lose (And It-it's)
Но, если ты с победителем, ты по-любому не проиграешь
(A-a-a-)all red on the bottom of ya' shoes so
(И это указано) на красной подошве твоих туфель 1 1
I already know you gotta have loot
Так что я уже знаю, ты должна быть получить свой трофей
(A-)ain't got a lot of time so I won't spend it
У меня не так много времени, так что я не буду тратить его
Talking like these lame (n**gas)
Треплясь, подобно этим парш*вым (ниг*рам)
Paper that they ain't spending
Банкноты, что они не смогут тратить
Can you dig it, girl I wanna leave with you
Ты сможешь потратить со мной, малышка,
so we can get it on
Я хочу уйти с тобой, мы можем зачетно замутить
Is this is the last call and this is the last song
Это моё последнее предложение, и это последняя песня
(She said boy I'm...)
(Она сказала, парень, я ...)
Brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Yeah, I came here with my girlfriend
Да, я притопала сюда со своей подружкой
(she said, she said, she)
(Она сказала, она сказала, она)
brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Tonight I'm gon' be her husband
Я буду её мужем на эту ночь
S-s-so let's just take our clothes off,
Так что, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-s-she sipping on that liquor,
Она потягивает свой напиток,
I'm tryna get her to the house
Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу
G-g-girl let's just take our clothes off,
Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-she said she brand new
Она сказала, что она новенькая, с иголочки
I'm tryna see what that's
Я попытаюсь увидеть, о чем это она там
ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout
Треплется
She said she ain't tryna be no one night creep
Она сказала, что не станет моим развлечением на одну ночь
But, you ain't never had one night with me
Но ты никогда не имела ни одной ночи со мной
Come ride with me, girl you gon' see
Давай, поехали со мной, малышка, и ты увидишь
There's no place else you'd rather be
Нет никакого места, где бы ты захотела оказаться вместо
Nothing else I'd rather see
Нет ничего другого, что я предпочел бы видеть
Eyes on you, what you gon' do?
Кроме тебя. Так что ты решила?
So brand new, you know what I wanna do
Такая новенькая, манящая, ты знаешь, что я хочу сделать -
Open you up (yup!)
Распечатать тебя (ага!)
S-s-so let's just take our clothes off,
Так что, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
Let's girl, let's just, let's just, let's just take our clothes off
Давай, малышка, просто избавимся от нашей одежды
Gir-gir-girl let's just take our clothes off,
Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
Girl you brand new
Малышка, ты новенькая, прямо из коробки
so le-le-let's just take our clothes off
Так что, давай просто избавимся от упаковки
She said boy I'm..
Она сказала, парень, я ...
Brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Yeah, I came here with my girlfriend
Да, я притопала сюда со своей подружкой
(she said, she said, she)
(Она сказала, она сказала, она)
brand new (brand new)
Новенькая, с иголочки (свеженькая)
fresh out the box (fresh out the box)
Свеженькая, прямо из коробки (прямо из коробки)
Tonight I'm gon' be her husband
Я буду её мужем на эту ночь
S-s-so let's just take our clothes off,
Так что, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-s-she sipping on that liquor,
Она потягивает свой напиток,
I'm tryna get her to the house
Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу
G-g-girl let's just take our clothes off,
Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды
let's just take our clothes off
Давай просто избавимся от нашей одежды
S-she said she brand new
Она сказала, что она новенькая, с иголочки
I'm tryna see what that's
Я попытаюсь увидеть, о чем это она там
ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout
Треплется
Soooonnnggggg
Soooonnnggggg
Oh (oh), oh (oh), oh
О (о), о (о), о
Soooonnnnnggg
Soooonnnnnggg
Oh (oh), oh (oh), oh
О (о), о (о), о
1 - Красная подошва – фирменный знак туфель от Christian Louboutin.