Текст и перевод песни You'll Never Give Up исполнителя Triangle Sun


Оригинал

You'll Never Give Up

Перевод

Ты никогда не разочаруешься

Cell phone rings,

Позвонил сотовый,

They found a Mr. Jaffery

Они нашли мистера Джеффери

the corner of the street two buildings down

«На углу улицы через два здания отсюда»

Wailing in the wheelchair, in the pouring rain,

Стонущим в инвалидном кресле под проливным дождем:

I’m all alone!

- Я совсем одинок!

I’m all alone!

Я совсем одинок!

Tommy has a plan to marry Liz.

Томми хочет жениться на Лиз.

But all guys in the block don't think he's right.

Но все ребята из квартала не одобряют его планов.

Liz doesn’t think too much she’s with Bob and James.

Лиз же вообще не думает об этом, потому что встречается еще с Бобом и c Джеймсом.

Oh! She’s so wild.

О! До чего же она сумасбродна.

Oh! She’s so wild.

О! До чего же она сумасбродна.

But You say You’ll never give up on me!

Но ты говоришь, что никогда не разочаруешься во мне.

You know me like I never knew.

Ты знаешь меня лучше, чем я сам.

Time is helping my eyes to see

Время помогает мне понять,

Your love which is true.

Что твоя любовь истинна.

Kinsli and Papinda live in Africa,

Кинсли и Папинда живут в Африке

In a little town since 1969.

В маленьком городе с 1969 года.

But roses in a garden don’t impress them much

Но розы в саду их не радуют,

Because they’re blind.

Потому что они слепы.

Completely blind.

Абсолютно слепы.

The world around is full of broken hearts.

Мир вокруг полон разбитых сердец.

But how to find the way to fix them all again.

Но как же найти способ их всех излечить?

And where to find this perfect medicine

Где же найти такое идеальное лекарство,

To cure our pain.

Чтобы облегчить нашу боль?

To cure our pain.

Чтобы облегчить нашу боль.

But You say You’ll never give up on me!

Но ты говоришь, что никогда не разочаруешься во мне.

You know think there are never knew.

Ты знаешь то, что не знает никто.

Time is helping my eyes to see

Время помогает мне понять,

Your love which is true.

Что твоя любовь истинна.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий