Текст и перевод песни Crushed Dreams исполнителя Tristania


Оригинал

Crushed Dreams

Перевод

Разбитые мечты

You choke a scream

Вы душите вопль,

Crushing a dream

Разбивающий мечту.

Made the scheme real

Привели план в действие.

Show this sinner your precious god

Покажите этому грешнику вашего драгоценного бога,

Lift the blame off my shoulders

Освободите мои плечи от вины.

With a simple thought

Простой мыслью

Show me life's pleasure

Покажите мне удовольствие от жизни

And how it is caught

И как оно достигается,

Not just the air I breathe

Не только воздухом, что я дышу,

Or the dream I forgot...

Или мечтой, что я позабыл.

The last smile

Последняя улыбка.

The last word

Последнее слово.

It's time to face the final outcome

Пришло время столкнуться с результатом.

The pagan

Безбожник,

The godless deeds

Безбожные деяния.

Fall...

Падение...

Deep...

Глубоко...

Your vacuum made complete

Ваш вакуум заполнен.

Exterminate!

Истребить!

Eradicate!

Уничтожить!

Preparing for death

Готовимся к смерти,

Awaiting the light to shine on us

Ожидая свет, которые бы пролился на нас,

Wishing the sun to fall down on our heads

Желая, чтобы солнце рехнуло на наши головы.

Show us the joy in the world that we're living in

Покажите нам радость мира, в котором мы живём.

Turn our dreams into sin!

Обратите наши мечты в грех!

Your first breath

Ваш первый вздох,

The far tolls

Звон вдали.

It's you these bells were made to call for

Это по вам звонят эти колокола.

The pagan

Безбожник,

The godless deeds

Безбожные деяния.

Crawl...

Ползти...

Deep...

Глубоко...

The last hypocrisy

Последнее лицемерие.

Walk the path

Пройдите по тропе,

The shining path!

Сияющей тропе!

Lift this prayer to heaven's heights

Вознесите эту молитву к высотам небес,

Feed my mind with the most glorious thoughts

Накормите мой разум самыми славными мыслями.

Sacrificing all my dreams

Приношу в жертву все мои мечты,

For this I will serve and honour to death

Ради этого я буду прислуживать и почитать до смерти.

Or do I just fear the tyrant's wrath

Или я всего лишь трепещу перед гневом тирана?

0 49 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий