Текст и перевод песни Legend исполнителя twenty one pilots


Оригинал

Legend

Перевод

Легенда

[Chorus:]

[Припев:]

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом, 1 1

Traveling around this sun

Путешествовавшим вокруг этого солнца. 2 2

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом.

I wish she knew you

Мне бы хотелось, чтобы она знала тебя. 3 3

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом.

Now everybody knows

Теперь все знают,

You were one of those classic ones, yeah

Что ты был одним из тех, кто является образцом, да.

[Post-Chorus:]

[Связка:]

Alright

Несомненно,

You're a legend in my own mind

Ты – человек-легенда в моём сознании,

My middle name

Моё второе имя. 4 4

My goodbye

Это моё прощание...

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

You were here when I wrote this

Ты был здесь, когда я написал это,

But the masters and mixes

Но мастеринг 5 и сведение 6 5

Will take too long to finish

Отнимут слишком много времени, чтобы завершить всё это,

To show you

Чтобы показать это тебе.

I'm sorry I did not visit

Я извиняюсь, что не посещал тебя.

Did not know how to take it

Я не знал, как принять то,

When your eyes did not know me

Что твои глаза не узнавали меня,

Like I know you

Когда я тебя узнаю.

[Chorus:]

[Припев:]

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом,

Traveling around this sun

Путешествовавшим вокруг этого солнца.

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом.

I wish she knew you (I wish she knew you)

Мне бы хотелось, чтобы она знала тебя (мне бы хотелось, чтобы она знала тебя).

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех, кто является образцом.

Now everybody knows (Wish she knew you)

Теперь все знают (жаль, что она не знает тебя),

You were one of those classic ones, yeah

Что ты был одним из тех, кто является образцом, да.

[Post-Chorus:]

[Связка:]

Alright

Несомненно,

You're a legend in my own mind

Ты – человек-легенда в моём сознании,

My middle name

Моё второе имя.

My goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)

Это моё прощание (прощай, прощай).

(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)

(Прощай, прощай, прощай!)

Alright

Несомненно,

You're a legend in my own mind

Ты – человек-легенда в моём сознании,

My middle name

Моё второе имя.

My goodbye

Это моё прощание...

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Then the day that it happened

А потом наступил день, когда всё это произошло,

I recorded this last bit

Я записал этот последний кусочек.

I look forward to having

Я с нетерпением жду, когда

A lunch with you again

Пообедаю с тобой снова. 7 6

Legend

Легенда (перевод semdsh)

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей,

Traveling around this sun

Путешествующих вокруг солнца,

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей,

I wish she knew you

Жаль, что она тебя не знала, 8 7

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей,

Now everybody knows

О которых теперь все знают,

You were one of those classic ones, yeah

Ты был одним из тех традиционных людей, ага.

Alright

Ну что ж,

You're a legend in my own mind

На мой взгляд, ты – легенда,

My middle name

Ты – мое второе имя, 9 8

My goodbye

Ты – мое прощание.

You were here when I wrote this

Ты еще был здесь, когда я написал эти строки,

But the masters and mixes

Но улучшения и сведéние

Will take too long to finish

Занимают много времени,

To show you

Чтобы наконец-то показать тебе результат.

I'm sorry I did not visit

Прости, что не навещал тебя,

Did not know how to take it

Я не знал, как принять то,

When your eyes did not know me

Что твои глаза не узнают меня,

Like I know you

Как я тебя.

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей,

Traveling around this sun

Путешествующих вокруг солнца,

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей

I wish she knew you (I wish she knew you)

Жаль, что она тебя не знала, (жаль, что она тебя не знала)

You were one of those classic ones

Ты был одним из тех традиционных людей,

Now everybody knows (Wish she knew you)

О которых теперь все знают, (жаль, что она не знала)

You were one of those classic ones, yeah

Ты был одним из тех традиционных людей, ага.

Alright

Ну что ж,

You're a legend in my own mind

На мой взгляд, ты – легенда,

My middle name

Ты – мое второе имя,

My goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)

Ты – мое прощание (прощай, прощай, прощай)

(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)

(Прощай, прощай, прощай, прощай)

Alright

Ну что ж,

You're a legend in my own mind

На мой взгляд, ты – легенда,

My middle name

Мое второе имя,

My goodbye

Мое прощание.

Then the day that it happened

И в тот день, когда это случилось, 10 9

I recorded this last bit

Я записал этот последний бит,

I look forward to having

Буду с нетерпением ждать

A lunch with you again

Еще одного обеда с тобой.


 1 – Эта песня посвящается дедушке Тайлера Джозефа – Роберту Джозефу, который умер от болезни Альцгеймера 17 марта 2018 года.
 2 – То есть живущим на планете Земля.
 3 – Имеется в виду Пеппер Хлоя Джозеф – племянница Тайлера, дочь Зака Джозефа. Она родилась 11 апреля 2018 года, уже после смерти Роберта Джозефа.
 4 – Полное имя Тайлера – Тайлер Роберт Джозеф.
 5 – Мастеринг звукозаписей – процесс подготовки и переноса записанной и сведённой фонограммы на какой-либо носитель для последующего размножения.
 7 – Несмотря на то, что дедушка Тайлера умер, он верит, что однажды встретится с ним на том свете.
 8 – Племянница Тайлера родилась меньше, чем через месяц после смерти своего прадедушки Роберта Джозефа.
 9 – Полное имя Тайлера – Тайлер Роберт Джозеф, то есть среднее имя ему досталось от дедушки.
 10 – Т.е. в день, когда дедушка Тайлера скончался.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий