I wake up fine and dandy
Я просыпаюсь живым и здоровым,
But then by the time I find it handy
Но потом понимаю, что лучше всего
To rip my heart apart and start
Разорвать сердце на части и начать
Planning my crash landing
Планировать жёсткую посадку.
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Я поднимаюсь высоко-высоко к потолку,
Then I feel my soul start leaving
Но потом чувствую, что душа покидает меня,
Like an old man's hair receding
Как волосы, которые выпадают у старика.
I'm pleading, Please, oh please!
Я умоляю: Пожалуйста! О, пожалуйста!
On my knees repeatedly asking
Я стою на коленях и повторяю вопрос:
Why it's got to be like this
Почему всё должно быть так?
Is this living free?
Неужели это и есть свободная жизнь?
I don't wanna be the one
Я не хочу быть тем,
To have the sun's blood on my hands
На чьих руках кровь солнца.
I'll tell the moon
Я скажу луне:
Take this weapon, forged in darkness
Возьми это оружие, выкованное во тьме.
Some see a pen, I see harpoon
Кто-то видит ручку, а я вижу гарпун.
I'll stay awake
Я бодрствую,
Cause the dark's not taking prisoners tonight
Потому что тьма сегодня ночью не берёт пленных.
Why am I not scared in the morning?
Почему мне не страшно, когда приходит утро?
I don't hear those voices calling
Я не слышу голосов, которые зовут меня.
I must have kicked them out
Должно быть, я прогнал их.
I must have kicked them out
Должно быть, я прогнал их.
I swear I heard demons yelling
Я клянусь: я слышал крики демонов.
Those crazy words they were spelling
Они произносили безумные слова:
They told me I was gone
Они говорили мне, что я мертвец.
They told me I was gone
Они говорили мне, что я мертвец.
But I tell 'em
Но я сказал им:
Why won't you let me go
Почему вы не отпускаете меня?
Do I threaten all your plans?
Неужели я угрожаю вашим планам?
I'm insignificant
Я безобиден.
Please tell 'em
Пожалуйста, – говорю я им, –
You have no plans for me
Не рассчитывайте на меня.
I will set my soul on fire
Вы ввергните мою душу в ад.
What have I become?
Во что я превратился?
On the eve of a day that's forgotten and fake
Утром всё забывается, словно ничего и не было,
As the trees, they await, and clouds anticipate
В то время как деревья ждут, и облака предвосхищают
The start of a day when we put on our face
Начало дня, когда мы надеваем наши лица –
A mask that portrays that we don't need grace
Маски, которые говорят, что мы не ждем милости.
On the eve of a day that is bigger than us
Утром это сильнее нас,
But we open our eyes, cause we're told that we must
Но мы открываем глаза, потому что нам внушают, что мы должны,
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
А деревья машут своими ветвями, и облака пытаются докричаться,
Desperately yelling, There's something we need!
Отчаянно умоляя: Нам нужна одна вещь!
I'm not free, I asked forgiveness three times
Я не свободен. Я трижды просил прощения
Same amount that I denied
И столько же отрекался. 1 1
I three-time MVP'd this crime
Я трехкратный чемпион по этому преступлению.
I'm afraid to tell you who I adore
Я боюсь признаться, кого я обожаю.
Won't tell you who I'm singing towards
Я не скажу вам, кого я воспеваю.
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Образно говоря, я блудница, и это моё отречение номер четыре. 2 2
I'll stay awake
Я бодрствую,
Cause the dark's not taking prisoners tonight
Потому что тьма сегодня ночью не берёт пленных.
Why am I not scared in the morning?
Почему мне не страшно, когда приходит утро?
I don't hear those voices calling
Я не слышу голосов, которые зовут меня.
I must have kicked them out
Должно быть, я прогнал их.
I must have kicked them out
Должно быть, я прогнал их.
I swear I heard demons yelling
Я клянусь: я слышал крики демонов.
Those crazy words they were spelling
Они произносили безумные слова:
They told me I was gone
Они говорили мне, что я мертвец.
They told me I was gone
Они говорили мне, что я мертвец.
But I tell 'em
Но я сказал им:
Why won't you let me go
Почему вы не отпускаете меня?
Do I threaten all your plans?
Неужели я угрожаю вашим планам?
I'm insignificant
Я безобиден.
Please tell 'em
Пожалуйста, – говорю я им, –
You have no plans for me
Не рассчитывайте на меня.
I will set my soul on fire
Вы ввергните мою душу в ад.
What have I become?
Во что я превратился?
1 – Намёк на апостола Петра, который трижды отрекался от Иисуса Христа.
2 – Отсылка к Новому Завету.