Wer verkündet Euch -
Кто объявил вам –
Mit der Fratze des Heuchlers
С гримасой лицемера
Und dem falschen Lächeln
И фальшивой улыбкой
Eines hungrigen Wolfes -
Голодного волка –
Der Mensch sei von Grund auf Gut?
Что человек встанет на ноги?
Waren es die vielen Seifenopern,
Это были одна из мыльных опер,
Jesus Christus,
Иисус Христос
Oder gar der liebe Gott?
Или вовсе Господь Бог?
Ich aber sage Euch: Der Mensch
Но всё же я вам скажу: Человек как был,
Ist und bleibt eine Bestie.
Так и останется зверем.
In regelmäßigen Abständen gelehrt:
Систематически учил:
Was die Freiheit wert ist,
Что свобода дорога,
Wie man das Fürchten lernt,
Что страхи надо постичь,
Wie das Bose wirklich wütet?
Какова ярость на самом деле?
Waren es alle Färben der Gewalt,
Были ли это все оттенки власти,
Intoleranz und die allumfassende Dummheit
Нетерпимость и всеохватывающая глупость,
Oder etwa Satan selbst?
Или же сам Сатана?
Ich aber sage Euch:
Но всё же я вам скажу:
Es kommt noch schlimmer!
Будет ещё хуже!
Wer hat Euch auf dieser verseuchten Welt
Кто вам в этом отравленном мире
Das Paradies versprochen?
Обещал рай?
War es die Kirche,
Это была церковь,
Der Kapitalismus
Капитализм
Oder die Demokratie?
Или демократия?
Ich aber sage Euch:
Но я всё же вам скажу:
Friede und Freiheit bleiben
Мир и свобода так и остаются
Ein schöner Traum.
Прекрасным сном.
Wer hat Euch Liebe
Кто запрещал вам
Und natürliche Triebe verboten?
Любовь и ваши природные инстинкты?
Etwa der Papst,
Например, Папа Римский,
Die heilige Inquisition
Святая инквизиция
Oder Eure eigene Leichtgläubigkeit?
Или же ваша собственная чрезмерная наивность?
Ich aber sage Euch:
Но всё же я вам скажу:
Nutzt die Talente,
Используйте свои таланты,
Die Euch in so reichem Masse
Что вам даровал мир
Geschenkt wurden.
В такой богатой мере!
Seid keine Misantropen!
Не будьте мизантропами,
Seid einfach Realisten!
Будьте реалистами!
Und der alte Mann sprach zu mir:
И тогда спросил у меня старик:
Wer sind diese, die in lange,
Кто это, закутанные в длинные
Schwarze Gewänder gehüllt sind?
Чёрные одежды?
Und woher sind sie gekommen?
Откуда они пришли?
Und ich sprach zu ihm:
Я ответил ему:
Herr, Du weißt es.
Господин, тебе известно это.
Und er sprach:
И молвил он:
Das sind die, die aus der großen Kommen.
Они из большого прихода.
Und sie haben ihre langen Gewänder
Их длинные одеяния
Mit Blut und Tränen schwarz gemacht.
Почернели от крови и слёз.
Sie werden nicht mehr hungern
Они никогда не будут голодать,
Und nicht mehr dursten,
Никогда не испытают жажды,
Noch wird die Sonne auf sie niederbrennen,
Солнце будет на них насылать
Noch irgendeine sengende Hitze.
Знойную жару.