Текст и перевод песни Hörst Du Mein Rufen? исполнителя Umbra Et Imago


Оригинал

Hörst Du Mein Rufen?

Перевод

Слышишь ли ты мой зов?

Hörst Du mein Rufen, Geliebte

Слышишь ли ты мой зов, любимая,

Des Nachts wenn mein Gehirn mich zerfrißt

Когда ночами мой мозг вгрызается в меня,

Gefangen im Kerker der Zwischenwelt

Заключённого в тюрьму между мирами.

Will meine Lenden gürten

Я надеваю пояс,

Um in den Kampf zu ziehen

Чтобы ринуться в битву.

Ich reite unter Deinem Banner

Мчусь под твоим знаменем,

Du bist mein heiliger Graal

Ты – мой святой Грааль.

Kannst du mich rufen hören, Geliebte

Можешь ли ты услышать мой зов, любимая?

Spürst du meinen Schmerz, Geliebte

Чувствуешь ли ты мою боль, любимая?

Kannst du mich rufen hören, Geliebte

Можешь ли ты услышать мой зов, любимая?

Spürst du meinen Schmerz, Geliebte

Чувствуешь ли ты мою боль, любимая?

Wie fest ist das Seil Deiner Liebe

Так прочен канат твоей любви,

Das mich aus den Schlachtreihen

Что вытягивает меня из сражающихся рядов

Meiner Feinde zieht

Моих врагов.

Wie fest ist Dein Blick

Так уверен твой взгляд,

Der mich das Schwert führen läßt

Что ведёт мой меч

Um zu siegen

К победе.

Kannst du mich rufen hören, Geliebte

Можешь ли ты услышать мой зов, любимая?

Spürst du meinen Schmerz, Geliebte

Чувствуешь ли ты мою боль, любимая?

Kannst du mich rufen hören, Geliebte

Можешь ли ты услышать мой зов, любимая?

Spürst du meinen Schmerz, Geliebte

Чувствуешь ли ты мою боль, любимая?

Komm heim in unser Reich

Возвращайся домой, в наше царство,

Aus Blut und Tränen erwachsen

Построенное на крови и слезах,

Du bist die Königin der Dämmerung

Ты – королева предрассветных сумерек,

Umrahmt von betörender Schönheit

Обрамлённая чарующей красотой,

Für die ich die Qualen erdulden will

Ради которой я готов терпеть страдания,

Die das Schicksal sich erdacht

Посланные судьбой.

Sterben will ich den süßen Tod des Vergessens

Я хочу умереть сладкой смертью забвения,

Um in unser Land zu fliehen

Чтобы сбежать в наши земли,

Lass uns hofhalten

Пусть наш замок любви

In unsere Burg der Liebe

Станет нашей обителью.

Kannst Du mich rufen hören…

Можешь ли ты услышать мой зов...

Kannst Du mich rufen hören… [16x]

Можешь ли ты услышать мой зов... [16x]

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий