Für die, die nicht mehr glauben,
Для тех, кто больше не верит,
Dass es noch irgendwas gibt
Что ещё что-то будет;
Für alle, die 1000 mal fallen,
Для всех, кто падал много раз,
Weil die Zeit nicht vergibt
Потому что время не прощает;
Für alle, die nichts mehr fühlen
Для всех, кто больше ничего не чувствует;
Für jeden, dem nichts mehr bleibt,
Для каждого, у кого больше ничего не остаётся,
Weil er nichts mehr hat
Потому что у него больше ничего нет,
Und verzweifelt nach Hilfe schreit
И он отчаянно взывает о помощи
Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter
Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы
Das sind unsere Waffen
Вот наше оружие –
Hinfallen, aufstehen, weitermachen!
Ложись! Встать! Продолжайте!
Für die gefallenen Engel,
Для падших ангелов:
Wenn eure Flügel brennen
Когда ваши крылья горят,
Wir können alles schaffen
Мы способны на всё –
Hinfallen, aufstehen, weitermachen
Ложись! Встать! Продолжайте!
Für alle, die noch hoffen,
Для всех, кто ещё надеется,
Dass es besser wird
Что будет лучше;
Für die, die verlassen wurden,
Для тех, кого оставили,
Weil sie anders sind
Потому что они другие;
Für jeden, der nichts mehr spürt
Для каждого, кто больше ничего не ощущает;
Für die, die alleine stehen,
Для тех, кто одинок,
Weil sie alles geben
Потому что они всё отдают;
Für alle, die keinen Ausweg sehen
Для всех, кто не видит выхода
Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter
Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы
Das sind unsere Waffen
Вот наше оружие –
Hinfallen, aufstehen, weitermachen
Ложись! Встать! Продолжайте!
Für die gefallenen Engel,
Для падших ангелов:
Wenn eure Flügel brennen
Когда ваши крылья горят,
Wir können alles schaffen
Мы способны на всё –
Hinfallen, aufstehen, weitermachen
Ложись! Встать! Продолжайте!
Weil wir alles geben
Потому что мы всё отдаём
Und zu oft an unsere Grenzen gehen
И часто достигаем своего предела,
Uns manchmal selbst zerstören
Иногда сами разрушаем себя
Und anders als viele andere leben
И живём иначе, чем многие,
Weil nicht wichtig ist,
Потому что неважно,
Was wir haben und was nicht
Что у нас есть и чего нет,
Wir sprengen die Ketten, reissen alles ein,
Мы сорвём цепи, снесём всё преграды.
Alle an die Waffen, wir können uns befreien
Все к оружию! Мы сможем освободиться.
Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter...
Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы...