Ich seh' dich gerne an bei dir bin ich zu Haus
Мне нравится смотреть на тебя, с тобой я как дома.
Leg' mich in deinen Arm und mein Herz geht auf
Я лежу в твоих объятьях – и мое сердце расцветает.
Nach so vielen Jahren fühl ich wie am ersten Tag
Спустя столько лет мои чувства те же, что и в первый день.
Ich leb den Augenblick mit dir...
С тобой я живу мгновением –
Als wär's das erste Mal
Словно в первый раз,
Wie das Glück auf dem höchsten Berg zu steh'n
Как чувство счастья, когда стоишь на высочайшей горе,
Als wär's das erste Mal
Словно в первый раз,
Wie am Morgen in das Himmelblau zu seh'n
Как смотреть по утрам в небесную синеву,
Als wär's das erste Mal
Словно в первый раз,
Wie der Zauber durch die Welt im Schnee zu geh'n
Как волшебство пройти по миру в снегопад,
Als wär's das erste Mal
Словно в первый раз,
Wie den Gipfel am Horizont zu seh'n
Как видеть вершину на горизонте,
Als wär's das erste Mal
Словно в первый раз.
Wir haben uns immer vertraut
Мы всегда доверяли друг другу,
Auf uns gebaut und geliebt
Полагались друг на друга и любили.
Sind niemals zu hoch geflogen
Мы никогда не поднимались слишком высоко,
Haben füreinander gelebt
Жили друг для друга.
Ich seh' so gern mit dir zurück und
Я так люблю вспоминать с тобой о прошлом,
bin stolz auf das was war
И я горжусь тем, что было.
Ich lege mich in deinen Arm...
Я ложусь в твои объятья –
Als wär's das erste Mal...
Словно в первый раз...
Ich leb' den Augenblick mit dir
С тобой я живу мгновением
Und fühle wie am ersten Tag
И чувствую то же, что и в первый день,
Ich lieb dich heute so wie damals...
Я люблю тебя сегодня так же, как и тогда –
Als wär's das erste Mal...
Словно в первый раз...