Текст и перевод песни Auf Kurs исполнителя Unheilig


Оригинал

Auf Kurs

Перевод

В пути

Auf Kurs

В пути,

Wir sind auf Kurs

Мы в пути.

Die Sonne scheint, die See liegt still

Солнце светит, море спокойно.

Das Ruder dreht gegen Flut und Wind

Штурвал борется с потоком и ветром.

Der Himmel fern, erhebt sich zum Tag

Небо высоко, поднимается ко дню.

Die Sicht ist weit, frei und klar

Видимость далека, свободна и ясна.

Die Nautik auf Neuland geographisch zentriert

Навигация настроена на новую землю,

Gegen jede Angst, Ungewissheit kalkuliert

Она делает расчеты, несмотря на страхи и неизвестность.

Fern der Heimat und dem Herz, das sehnlich vermisst

Вдали от родины и сердца, которого так не хватает,

Und doch im Sturm, ganz nah bei mir ist.

Но которое в шторм находится совсем рядом со мной.

Alles, was ich will

Все, чего я хочу,

Alles, was ich hab

Все, что у меня есть,

Trage ich in mir

Я ношу в себе

Auch dort, wo ich noch nie war.

Даже туда, где я ни разу не был.

Alles, was ich bin

Все, что я есть,

Alles, was ich war

Все, чем я был,

Nehme ich mit auf Kurs

Я возьму с собой в путь

Dorthin, wo ich noch nie war.

Туда, где я ни разу не был.

Wir sind auf Kurs

Мы в пути.

Jeder Mensch, der mich stützt und führt

Каждый человек, который меня ведет и защищает,

Selbst alles zu geben, auch wenn er alles verliert

Сам отдает все, даже когда он все теряет.

Für den Stolz und die Hoffnung, dem Streben nach Glück

Ради гордости и надежды, стремления к счастью,

Auf zu neuen Ufern, ohne einen Blick zurück

К новым берегам, не оглядываясь назад.

Hore in die Welt, zwischen Weite und Grad

Вслушиваюсь в мир между шириной и градусом,

20.000 Meilen zwischen Nacht und Tag

20 000 миль между ночью и днем.

Auf der Suche nach Bestimmung, dem Unentdeckten Land

В поисках цели, неизведанной земли

Bedeutet jener Traum vielleicht auch Untergang.

Каждая мечта, возможно, означает гибель.

In jener stillen Stunde, jenem kalten Augenblick

В каждый тихий час, в каждое холодное мгновение,

Wenn dein Puls gefriert und es dich nach unten zieht

Когда твой пульс замирает и тянет тебя вниз,

Ist der Weg zu Ende und all das Jagen nach dem Glück

Путь и вся погоня за счастьем окончены,

Musst du tun woran du glaubst, damit du weißt:

Ты должен делать то, во что ты веришь, чтобы знать,

Wer du wirklich bist.

Кто ты есть на самом деле.

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий