Träume nicht Dein Leben, sondern lebe Deinen Traum,
Не мечтай о жизни, а воплощай мечту в жизнь.
Der Klügere gibt nach, in der Ruhe liegt die Kraft.
Умный уступает. Сила – в спокойствии.
Ehrlich währt am längsten, fragen kostet nichts.
Честно живешь – дольше проживешь. Спрос денег не стоит.
Zeit heilt alle Wunden, Scherben bringen Glück,
Время лечит. Посуда бьется к счастью.
Jeder ist seines Glückes Schmied, Eile mit Weile.
Человек – сам кузнец своего счастья. Поспешишь – людей насмешишь.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt, früh übt sich, wer ein Meister werden will.
Не все то золото, что блестит. Навык мастера ставит.
Die Weisheiten des Lebens, sind die Worte unser Väter,
Премудрости жизни – это слова наших отцов,
Die uns trösten und beflügeln und ewiglich bestehen.
Они утешают и воодушевляют нас и будут жить вечно.
Die Weisheiten des Lebens, sind die Lehren aus Geschichten,
Премудрости жизни – уроки из историй,
Ein Vermächtnis aus vergangener Zeit, das unsere Welt zusammen hält.
Заветы ушедшего времени, на которых стоит наш мир.
Übung macht den Meister, aller Anfang ist schwer,
Повторение – мать учения. Первый блин комом.
Steter Tropfen höhlt den Stein, Ende gut, alles gut.
Капля по капле и камень долбит. Все хорошо, что хорошо кончается.
Freunde erkennt man in der Not, eine Hand wäscht die andere.
Друзья познаются в беде. Рука руку моет.
Gegensätze ziehen sich an, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Противоположности притягиваются. Яблоко от яблони недалеко падает.
Morgenstund hat Gold im Mund, ohne Fleiß kein Preis.
Кто рано встает, тому бог дает. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Das Glück ist mit den tüchtigen, wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Удача сопутствует смелым. Копейка рубль бережет.
Die Weisheiten des Lebens, sind die Worte unser Väter...
Премудрости жизни – это слова наших отцов...
Wer schön sein will muss leiden, der Klügere gibt nach,
Красота требует жертв. Умный уступает.
Undank ist der Welten Lohn, kommt Zeit, kommt Rat.
За добро не жди добра. Утро вечера мудренее.
Versprochen ist versprochen und wird nicht gebrochen.
Обещания нужно выполнять.
Alter schützt vor Torheit nicht,
И на старуху бывает проруха.
Säge nicht an dem Mast, auf dem Du sitzt.
Не пили сук, на котором сидишь.
Die Weisheiten des Lebens, sind die Worte unser Väter...
Премудрости жизни – это слова наших отцов...