Streift die Stille durch die Wälder
Тишина скользит по лесам
Im Traum aus Eis und Licht
Во сне из льда и света.
Liegt der Schnee auf Baum und Tälern
Снег лежит на деревьях и долинах,
Streicheln Flocken mein Gesicht
Снежинки гладят мое лицо.
Sehnt mein Herz sich nach der Heimat
Мое сердце тоскует по Родине -
Nach Zu Hause, Schutz und Halt
Дому, защите и опоре.
Rückt das Leben näher zusammen
Жизнь ощущается ближе,
Spiegeln Träume sich im Winterland
Мечты отражаются в зимней стране.
Schneit der Himmel weiße Sterne
С неба падают белые звезды,
Werden Wünsche wieder wahr
Желания сбываются.
Liegt die Welt im Silberschnee
Мир лежит в серебряном снегу,
Fängt die Zeit zum Träumen an
Наступает пора мечтаний.
Die Bäume stehen in tiefer Stille
Деревья стоят в глубокой тишине,
Der Wind das Astwerk hebt
Ветер качает ветви,
Die Kinder lachen
Дети веселятся
Auf Seen und Bächen
На речках и прудах.
Der Frost Schneeblumen an die Fenster weht
Мороз рисует на окнах снежные узоры,
Schenken Fremde sich ein Lächeln
Незнакомцы дарят друг другу улыбки,
Reichen Menschen sich die Hand
Люди пожимают друг другу руки.
Kommt die Welt sich etwas näher
Мир становится немного ближе,
Spiegeln Träume sich im Winterland
Мечты отражаются в зимней стране.
Schneit der Himmel weiße Sterne
С неба падают белые звезды,
Werden Wünsche wieder wahr
Желания сбываются.
Liegt die Welt im Silberschnee
Мир лежит в серебряном снегу,
Fängt die Zeit zum Träumen an [2х]
Наступает пора мечтаний... [2х]