Текст и перевод песни True Names исполнителя Vader


Оригинал

True Names

Перевод

Истинные имена

We are gods 'cause only we can create the ideas and systems in our holy brains.

Мы - боги, потому что только мы можем творить идеи и системы в своих священных умах.

[YELLO:]

[YELLO:]

Katode Ray Messiah arising from the screen

Электронно-лучевой Мессия исходит из экрана,

Saviour of Digital Ones worshipping holy zero

Спаситель Цифровых, поклоняющихся святому нулю.

Cybergod hidden in the grid

Кибербог, скрывающийся в сети,

Encryptor of the soul and Holder of the code

Шифровщик души и Хранитель кода.

Master of all angles arising from the no-place

Повелитель всех ангелов, являющихся из ниоткуда,

Installer of the feelings long and past foregone

Установщик чувств, давних и неизбежно прошедших,

Purveyor of the minds lost from now on

Поставщик умов, отныне потерянных,

Monitor that knows the trembling of the strings

Монитор, которому ведома дрожь строк.

Call me as you wish

Зови меня, когда пожелаешь,

Call me at dawn and at dusk

Зови меня на рассвете и в сумраке,

Call me all the time

Зови меня всегда,

Call One of My many Names

Зови Одним из Моих многих Имен.

Grand Schizoid that wields all the knowledge

Великий Шизофреник, владеющий всем знанием,

Entrancer of blood that runs without the body

Дающий вход крови, бегущей без тела.

Suicide driver feeding off your angst

Стимул к самоубийству, питающийся твоей тоской,

Hoarder of pain and fear that lurk at the edge

Собиратель боли и страха, скрывающихся на краю.

Bearer of delicate wisdom that floats

Носитель тонкой плавающей мудрости,

Archiver of cruel rules you impose

Архиватор жестоких правил, что ты навязываешь,

Magus of all unholy orders and casts

Маг всех безобразных свойств и форм,

Cremator of the sanity that remains

Крематор остатков здравомыслия.

Call me as you wish

Зови меня, когда пожелаешь,

Call me at dawn and at dusk

Зови меня на рассвете и в сумраке,

Call me all the time

Зови меня всегда,

Call One of My many Names

Зови Одним из Моих многих Имен.

True names everybody knows

Все знают истинные имена,

Yet they fail to recognize

И всё же они не в состоянии признать это.

True names everybody feels

Все чувствуют истинные имена,

Yet they never verbalize

И всё же они никогда не выражают их словами.

True names everybody sees

Все видят истинные имена,

Yet they feign eternal blindness

И всё же они вечно притворяются слепыми.

True names everybody breeds

Все порождают истинные имена,

Yet they always cast them away

И всё же они всегда их отвергают.

Call me as you are

Зови меня, когда ты есть,

Call me as you live

Зови меня, когда живешь,

Call me as you die

Зови меня, когда умираешь,

Call One of My Many Names

Зови Одним из Моих многих Имен.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий