Glücksbringer, Glücksbringer
Талисман, талисман 1 1
Was ist nur los?
Что случилось?
Alles läuft rund und alles funktioniert,
Всё идёт гладко и всё исправно,
Erkenn' mich nicht mehr
Но я больше не узнаю себя –
Alles wird bunt
Всё становится красочным,
Und das liegt nur an dir
И причина тому – ты.
Ich sing' für dich jedes Lied
Я пою для тебя каждую песню.
Als ich dich geseh'n hab', war mir klar,
Увидев тебя, я поняла,
Dass es für mich nichts schöneres gibt
Что для меня нет ничего прекраснее.
Was ich so lang gesucht hab', ist jetzt da
То, что я так долго искала, сейчас здесь.
Keine Ahnung, was du machst,
Понятия не имею, чем ты занимаешься,
Keine Ahnung, was du tust,
Понятия не имею, что ты делаешь,
Aber immer, wenn du lachst,
Но всегда, когда ты смеёшься,
Geht es mir auf einmal gut,
Мне вдруг становится хорошо,
Denn du bist mein Glücksbringer
Ведь ты – мой талисман.
Ja, du bist mein Glücksbringer
Да, ты – мой талисман.
Ich brauch' keinen Plan, alles, was ich will,
Мне не нужен план – всё, чего я хочу,
Find' ich in deinem Arm
Нахожу в твоих объятьях.
Ich brauch' kein Rezept, alles, was ich will,
Мне не нужен рецепт – всё, что я хочу,
Hab' ich in dir entdeckt
Я обнаружила в тебе.
Ich sing' für dich jedes Lied
Я пою для тебя каждую песню.
Als ich dich geseh'n hab', war mir klar,
Увидев тебя, я поняла,
Dass es für mich nichts schöneres gibt
Что для меня нет ничего прекраснее.
Was ich so lang gesucht hab', ist jetzt da
То, что я так долго искала, сейчас здесь.
Keine Ahnung, was du machst...
Понятия не имею, чем ты занимаешься...
Ich lass' mich jetzt einfach fall'n
Я просто расслабляюсь сейчас –
Als ich dich geseh'n hab', war mir klar
Увидев тебя, я поняла.
Ich lass' mich jetzt einfach fall'n
Я просто расслабляюсь сейчас –
Was ich so lang gesucht hab', ist jetzt da
То, что я так долго искала, сейчас здесь.
Glücksbringer, Glücksbringer
Талисман, талисман
Keine Ahnung, was du machst...
Понятия не имею, чем ты занимаешься...
1 – der Glücksbringer – талисман; человек, приносящий удачу.