Schwarz-weiß war dein Outfit,
Ты был в чёрно-белом,
Als ich dich beim letzten Male sah
Когда я видела тебя в последний раз,
Und ein wenig Lippenstift
И след от губной помады
War an deinem Schal
Был на твоём шарфе.
Wir waren wie zwei Krieger,
Мы были как два воина,
Ganz allein auf uns gestellt
Справлялись своими силами.
Wir fühlten uns wie Sieger,
Мы чувствовали себя победителями,
Weil nur die Liebe zählt
Потому что лишь любовь имеет значение.
Uns konnt' keiner besiegen,
Нас никто не мог победить,
Wir war'n stärker als sie
Мы были сильнее, чем они.
Uns konnt' keiner betrügen,
Нас никто не мог обмануть,
Denn du hieltest zu mir
Ведь ты поддерживал меня.
Uns konnt' keiner was sagen,
Нам никто не мог что-то сказать,
Wir kannten den Weg, den Weg
Мы знали, куда идти, куда идти.
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht,
Я бы никогда, никогда не подумала,
Dass du mich hier einfach hängen lässt
Что ты просто оставишь меня здесь.
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht,
Я бы никогда, никогда не подумала,
Hab' geglaubt, die Liebe hält uns fest
Я же верила, что любовь удержит нас.
Ja, dann lass mich doch einfach los,
Да, отпусти же меня,
Die Enttäuschung ist riesengroß
Разочарование огромно.
Wenn du nicht mehr glaubst an mich,
Если ты больше не веришь в меня,
Dann macht es keinen Sinn für dich
То всё это бессмысленно для тебя.
Der Wind blies um unsre Nasen
Мы повидали мир, 1 1
Ich habe dir so blind vertraut
Я слепо доверяла тебе.
Wir träumten von der Zukunft,
Мы мечтали о будущем,
Haben Schlösser in Gedanken gebaut
Строили воздушные замки.
Grenzenlos war unsre Liebe
Безграничной была наша любовь,
Grenzenlos der Weg mit dir
Безграничен был путь с тобой.
Jetzt stehe ich hier alleine
Теперь я стою здесь одна,
Und nichts von dir ist hier
И ничего не осталось от тебя.
Uns konnt' keiner besiegen...
Нас никто не мог победить...
1 – sich den Wind um die Nase wehen lassen – повидать мир, набираться (жизненного) опыта; путешествовать.