Ich kann es nicht versteh'n,
Я не могу понять,
Was du mir sagen willst
Что ты хочешь сказать мне.
Mein Kopf, er dröhnt, mein Traum zerschmilzt
Голова раскалывается, мечта тает.
Haben viel gewonnen und viel verlor'n,
У нас было много достижений и потерь,
Doch durch dich
Но благодаря тебе
Fühl' ich mich neugebor'n
Я чувствую себя как будто заново родившейся.
Wir haben Träume oft gemalt
Мы часто рисовали свои мечты,
Haben viel riskiert und viel gezahlt
Много рисковали и платили за это.
Wir kommen da schon wieder raus
Мы снова выпутаемся,
Die Liebe ist nicht aufgebraucht
Любовь не ослабла.
Und wenn ich träum', träum' ich von dir
И когда я мечтаю, то мечтаю о тебе,
Ja, ich träume nur von dir
Да, я мечтаю только о тебе.
Und wenn du gehst, was bleibt dann hier?
И если ты уйдёшь, что здесь останется?
Ja, was bleibt dann noch?
Да, что ещё останется?
Sag mir, wohin soll ich dann geh'n?
Скажи, куда мне тогда идти?
Wohin soll ich dann noch geh'n?
Куда ещё мне тогда идти?
Mein Herz ist leer, das darf nicht gescheh'n
На сердце пусто – этого не должно случиться.
Ja, dieser Augenblick, er hat mir wehgetan
Да, это мгновение причинило мне боль.
Dieses Hin und Her wie auf der Autobahn
Эта постоянная суета, как на автостраде.
Das Kissen riecht noch nach dir
Подушка всё ещё пахнет тобой,
Ich brauche dich, komm zurück zu mir
Мне нужен ты, вернись ко мне!
Es ist alles nicht so wie du denkst
Всё не так, как ты думаешь,
So 'ne Wahnsinnsliebe gibt es nicht geschenkt
Такая безумная любовь – не подарок.
Lass uns kämpfen um ein Stück vom Glück
Давай бороться за кусочек счастья,
Unsre Liebe kommt bestimmt zurück
И наша любовь обязательно вернётся!
Und wenn ich träum', träum' ich von dir...
И когда я мечтаю, то мечтаю о тебе...
Ich werde kämpfen für mein Glück
Я буду бороться за своё счастье,
Ich will nach vorn und nicht zurück
Я хочу идти вперёд, а не назад.
Ja ich glaube an den Morgen nur mit dir
Да, я верю в будущее только с тобой.
Und wenn ich träum', träum' ich von dir...
И когда я мечтаю, то мечтаю о тебе...