Hey, gib mir noch einen Moment,
Эй, подари мне ещё одно мгновение –
Weil mich sonst niemand so wie du kennt
Никто не знает меня так, как ты.
Ich leg' meine Ängste in deine Hände
Я вкладываю свои страхи в твои руки
Und hol' wieder Luft
И снова перевожу дух.
Hey, lächel mich einmal noch an,
Эй, улыбнись мне ещё раз –
Weil ich dann wieder einschlafen kann
Тогда я снова смогу заснуть.
Zwischen uns passt kein Blatt
Между нами настолько тесная связь,
Wenn du so etwas hast,
Если ты испытываешь подобное чувство,
Lässt man's nie wieder los
То не сможешь жить без него.
Oh, wo du bist, fühl' ich mich
О, там, где ты, я чувствую себя
So geliebt und vertraut
Такой любимой и родной.
Wo du bist, halt' ich dich
Там, где ты, я храню память о тебе,
Wie ein Bild auf der Haut,
Вытатуировав твой образ.
Das ewig hält
Он останется навечно –
Du drehst für mich die Welt
Ты вращаешь для меня этот мир.
Oh, wo du bist, ist Musik
О, там, где ты, музыка,
Da atmet mein Herz
Там моё сердце дышит.
Wie du lachst und du liebst!
Как ты смеёшься и любишь!
Vergeht jeder Schmerz
Проходит любая боль.
Was wahre Liebe heißt,
Что значит настоящая любовь,
Sie heißt wie du
Настоящая любовь – это ты.
Hey, wenn ich dich so vor mir seh'
Эй, когда я вижу тебя перед собой,
Tut es schon gar nicht mehr weh
Это уже совсем не ранит меня.
Verrückt was das macht
Трудно поверить в происходящее:
Wenn jemand lacht,
Когда кто-то смеётся,
Das es klingt wie Musik
Это звучит как музыка.
Hey, deine Schulter ist nur für mich da
Эй, твоё плечо всегда рядом,
Ich vergesse mit dir was mal war
С тобой я забываю о том, что было,
Kann mich an dich anlehn'
Могу положиться на тебя,
Du pustest die Tränen von meinem Gesicht
Ты сдуваешь слёзы с моего лица.
Oh, wo du bist, fühl' ich mich
О, там, где ты, я чувствую себя
So geliebt und vertraut...
Такой любимой и родной...