The Big Bang has created one soul, the Universal Migrator.
Большой Взрыв создал одну душу – Всемирного Переселенца.
The Universal Migrator divides itself,
Всемирный Переселенец разделил на части самого себя,
And each Migrator flies off independently
И теперь каждый Переселенец летает независимо от других
In search of a habitable planet in order to breathe life into it.
В поисках пригодной для жилья планеты, чтобы вдохнуть в неё жизнь.
I follow the migrator that will eventually reach our planet Earth.
Я следую за переселенцем, который в конечном итоге достигнет планеты Земля.
At the birth of time, the beginning of beginnings
При рождении времени, начале всех начал,
One cosmic soul was created
Была создана одна-единственная душа,
A bringer of life, a universal migrator
Дарующая жизнь, всемирный переселенец,
Born to sow its seeds in all the galaxies
Рождённый, чтобы посеять свои семена по всей галактике.
Like a cell dividing, it spreads in all directions
Подобно делению клетки они распылились во всех направлениях,
Creating life among the stars
Создавая жизнь среди звёзд,
I'm struck with awe as I join the great migrator
Я испытываю благоговейный трепет, присоединяясь к великому переселенцу
Now it takes flight to the brightest star of all
И направляясь к самой яркой звезде.
On a quest for life, through the sable skies
На поиски жизни, сквозь мрачные небеса.
What a show! behold!
Какое шоу! Наблюдайте
The dawn of a million souls
За рассветом миллиона душ.
On a bold crusade, in the realm of shade
Бесстрашный крестовый поход в царство теней.
What a show! behold!
Какое шоу! Наблюдайте
The dawn of a million souls
За рассветом миллиона душ.
Through the glowing mist, like a fog of radiation
Сквозь сверкающую завесу, словно радиационный туман,
I can see the forming of new planets
Я могу наблюдать за созданием новых планет,
I've been struck by thunder as I witness all the splendor
Я словно громом поражён, ведь я свидетель всего этого великолепия,
And I realize how small we really are
И я осознаю, насколько же на самом деле мы ничтожны...
Ooh, I can see forever
О, я вижу вечность,
On the wings of dreams I fly
Я лечу на крыльях сна,
Is this real or is it just a fantasy?
Это реальность или всего лишь фантазия?
What awaits me now at the end of this ride?
Что же ожидает меня в конце этого путешествия?..