Текст и перевод песни Кога падна на Пирина исполнителя Vaska Ilieva


Оригинал

Кога падна на Пирина

Перевод

И пал он в Пирине

Кога падна на Пирина,

И пал он в Пирине, 1 1

ранет Јане Сандански,

Раненый Яне Сандански. 2 2

полетаа три сокола

И пролетели три сокола,

и на Јане збореа:

И сказали они Яне:

- Ајде Јане со нас појди,

Давай же, Яне, летим вместе с нами.

ние лек ќе најдеме.

Мы излечим тебя.

Мајка Македонија

О, матушка Македония,

за таков јунак лек ќе најде.

Мы излечим столь славного героя!

Први сокол проговара:

Сказал первый сокол:

- Ој ти Јане Сандански,

Эй, Яне Сандански,

ајде Јане со нас појди,

Давай же, Яне, летим вместе с нами,

горе в' Пирин Планина.

На вершину Пирина.

Белким ти ќе оздравиш,

Может, ты излечишься,

Македонија да ослободиш.

Да освободишь Македонию.

Втори сокол проговара:

Сказал второй сокол:

- Ој ти Јане Сандански,

Эй, Яне Сандански,

ајде Јане со нас дојди,

Давай же, Яне, летим вместе с нами,

дур' до белото море.

Прямо к белу морю! 3 3

Белким ти ќе оздравиш,

Может, ты излечишься,

Македонија да ослободиш.

Да освободишь Македонию.

Трети сокол проговара:

Сказал первый сокол:

- Ој ти Јане Сандански,

Эй, Яне Сандански,

ајде Јане со нас појди,

Давай же, Яне, летим вместе с нами,

долу крај Вардара.

Вниз по Вардару. 4 4

Белким ти ќе оздравиш,

Может, ты излечишься,

Македонија да ослободиш.

Да освободишь Македонию.

- Ој те вие три сокола,

Эй, три сокола!

в' срце сум ранет.

Я ранен в самое сердце,

Оставај мене тук' да умрам,

Оставьте меня здесь, дайте мне умереть.

лек мене не лекува.

Нет лекарства, что могло бы излечить меня.

Македонија други ќе роди,

И будут уже другие сыны Македонии,

кој ќе ја ослободи.

Другие освободят ее.


 1 - Пирин (по имени славянского бога Перуна) - город в Болгарии, где в 1915 году был убит Яне Сандански. Также существует одноименный горный массив и горная вершина.
 2 - Яне Сандански - болгарский революционер, борец с османским игом. Считается лидером левого крыла македонского движения.
 3 - Во многих источниках встречается иная трактовка данной строчки. Белое море написано с большой буквы и указывает, собственно, на море на севере европейской части России. Однако исторически связи между Белым морем и Сандански нет. Возможно, имеется в виду Черное море, что омывает Болгарию.
 4 - Вардар (также Аксьос) - самая длинная река в Македонии; одна из основных рек на территории Греции.

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий