Je sais pas dans quel état
Я не знаю, в каком состоянии
Tu me retrouveras quand tu reviendras
Ты найдешь меня, когда вернешься.
Je sais pas où j'en serai rendue
Я не знаю, где я окажусь,
Sur quel fil sur quelle rue
В каком течении, на какой улице.
Y'a tant d'eau qui coule sous les ponts
Столько воды течет под мостами,
Y'a tant d'espace entre deux avions
Столько пространства есть меж самолетами,
Y'a tout ce monde tant d'occasions
Столько народу, столько случайностей,
La hausse du prix des illusions
Повышение цен на иллюзии.
Je sais pas dans quel état
Я не знаю, в каком состоянии
Tu me retrouveras quand tu reviendras
Ты найдешь меня, когда вернешься,
Au Yukon, en Californie
В Юконе, в Калифорнии,
En paix ou en folie
В состоянии покоя или безумия.
Y'a tant de surprises dans les bars
Столько удивительного в объятьях,
Y'a tant d'ivresse dans les hasards
Столько опьяняющего в случайностях,
Y'a trop d'ennuis trop de cafards
Слишком много тоски, слишком много хандры,
Pour rester sur un quai de gare
Чтобы остаться на перроне вокзала.
Je sais pas dans quel état
Я не знаю, в каком состоянии
Tu me retrouveras quand tu reviendras
Ты найдешь меня, когда вернешься.
Tu vois au fond j'ai peur
Ты видишь, в глубине души мне страшно
D'être à ton arrivée
Застать твой приход,
Et que tu me demande comment ça va
И что ты спросишь меня как дела?,
Sans me sauter dans les bras
Не бросившись в мои объятья.
Je sais pas dans quel état
Я не знаю, в каком состоянии
Tu me retrouveras quand tu reviendras
Ты найдешь меня, когда вернешься,
L'état d'âme et l'état d'esprit
В настроении и бодрой –
C'est jamais garanti
Никогда нет гарантии.
Y'a tant de nuits à écouler
Столько ночей нужно прогнать прочь,
Vendeuses de fleurs à consoler
Столько продавщиц цветов утешить,
Et y'a toutes ces heures à passer
Столько часов нужно провести,
Pour tant d'amour à oublier
Чтобы забыть столько любви.
Je sais pas dans quel état
Я не знаю, в каком состоянии
Tu me retrouveras
Ты меня найдешь,
Mais je serai là
Но я буду здесь.