Текст и перевод песни Es Reicht Mir исполнителя Voyce


Оригинал

Es Reicht Mir

Перевод

С меня хватит

Alles wie gehabt

Всё как обычно.

Ich bleib' über Nacht

Я остаюсь на ночь,

Und wenn der Himmel aufwacht,

И когда небо пробуждается,

Hab' ich schon gepackt

Я уже собрал вещи.

Doch heute ist es anders

Но сегодня всё по-другому.

Heute bleib' ich hier

Сегодня я останусь здесь,

Und wenn du mich nur lässt,

И если ты мне позволишь,

Teil' ich alles mit dir

Поделюсь с тобой всем.

Es reicht mir

С меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Nein, es reicht mir

Нет, с меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Und wenn es bleibt wie bisher,

И если всё останется, как было,

Gehen wir beide dran kaputt,

Мы с тобой всё испортим,

Gehen wir beide dran kaputt

Мы с тобой всё испортим.

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Dann bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir

С меня хватит!

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir

С меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Woll'n wir es riskier'n?

Мы хотим рискнуть?

Am Ende geht es schief,

Даже если в итоге всё пойдёт не так,

Doch was soll schon passier'n,

Что плохого может случиться

Außer dass du dich verliebst?

За исключением того, что ты влюбишься?

Setze alles auf 'ne Karte

Ставлю всё на карту –

Also sag mir, gehst du mit?

Так скажи мне, ты идёшь со мной?

Kleine, wäre es nicht schade

Детка, было бы досадно

Nicht zu wissen, was da ist

Не узнать, что нас ждёт впереди.

Denn es reicht mir

Ведь с меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Nein, es reicht mir

Нет, с меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Und wenn es bleibt wie bisher,

И если всё останется, как было,

Gehen wir beide dran kaputt,

Мы с тобой всё испортим,

Gehen wir beide dran kaputt

Мы с тобой всё испортим.

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Dann bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой

(Bleib' ich heute bei dir)

(Останусь сегодня с тобой)

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

(Bleib' ich heute bei dir)

(Останусь сегодня с тобой)

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir (es reicht mir)

С меня хватит! (С меня хватит!)

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir

С меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Nicht mehr

Достаточно!

Denn es reicht mir

Ведь с меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Man, es reicht mir

Нет, с меня хватит!

Nicht mehr

Достаточно!

Wenn es bleibt wie bisher,

И если всё останется, как было,

Gehen wir beide dran kaputt,

Мы с тобой всё испортим,

Gehen wir beide dran kaputt

Мы с тобой всё испортим.

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Dann bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой

(Bleib' ich heute bei dir)

(Останусь сегодня с тобой)

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой.

(Bleib' ich heute bei dir)

(Останусь сегодня с тобой)

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir (es reicht mir)

С меня хватит! (С меня хватит!)

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Nicht mehr, nicht mehr

Достаточно, достаточно!

Und auch wenn es nicht leicht wird,

И даже если будет нелегко,

Bleib' ich heute bei dir

Я останусь сегодня с тобой

(Bleib' ich heute bei dir)

(Останусь сегодня с тобой)

Verdammt, es reicht mir

Чёрт подери, с меня хватит!

Es reicht mir (es reicht mir)

С меня хватит! (С меня хватит!)

Nicht mehr

Достаточно!

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий