Текст и перевод песни Bait исполнителя Wale


Оригинал

Bait

Перевод

Красотки

[Intro:]

[Интро:]

Work work work work

Дело, дело, дело, дело,

Yeah you know I got that work

Да, знаешь, у меня есть дело.

I'm why baby's mommas leave

Я – причина, по которой мамаши оставляют своих крошек в покое,

I'm why baby's fathers kirk

Я – причина, по которой отцы этих крошек сходят с ума.

(Maybach Music)

(Maybach Music 1) 1

[Verse 1: Wale]

[Куплет 1: Уэйл]

Made it big with gogo

Сделал себя имя благодаря go-go 2 - 2

And I made it with that dough flow

И при этом неплохо заработал.

This one right here for DC

Эта песня в честь Ди-Си 3, 3

This one right here for Polo

В честь Поло 4, 4

TMOTT PA Palace flow, Hugo Boss New Balance flow

Читаю про TMOTT PA Palace, 5, Hugo Boss и New Balance 6. 5

Here they keep a rachet close

Здесь своеобразный ход мыслей -

And tend to think irrational

И пушки всегда неподалёку 7. 6

Bait bait bait bait

Красотки, красотки, красотки, красотки -

Bet I get like 8 of them

Спорю, что со мной таких будет штук восемь.

They clapping and we balling

Они хлопают, а мы наслаждаемся -

How fitting we at Stadium

Будто мы в Стадионе 8. 7

(Bait Bait Bait Bait)

(Красотки, красотки, красотки, красотки)

BOA Lil G, Moe, Cobain and Tre

BOA Lil G, Moe, Cobain и Tre 9, 8

Floor seats at that Wizards game

Лучшие места на игре Уизардс 10: 9

So close I could give Flip a play

Так близко, что я мог бы дать Флипу передохнуть 11. 10

HA my mojo back

Ха, моя моджо вернулась 12! 11

May just gon' bring HOBO back

Быть может вернём и HOBO? 13 12

Shout out chicken getting chicken

Выкрикиваю Цыплёнка, получите цыплёнка! 14 13

Like my North East Homie Fats

Как мой братишка Fats с северо-востока 15. 14

Who that n**ga she fool with?

Чё это за ни*га, с которым она забавляется?

He don't do it the same

Он не может так же, как я!

Baby girl I just move them

Детка, я просто подвину их...

I got that Goodman game

Я выиграл игру в лиге Goodman! 16 15

[Hook]

[Связка]

(Bait Bait Bait)

(Красотки, красотки, красотки)

Who's on my line

Кто у меня на крючке?

I'm blowing up these bitches calling me

Я отчитываю этих с*чек, что зовут меня.

(Bait Bait Bait)

(Красотки, красотки, красотки)

I'll snatch your girl if you're slipping

Я подхвачу тебя, детка, если будешь срываться,

She's on my line like I'm fishing

Я будто на рыбалке – и она у меня на крючке!

(I got that) work work work work

(У меня есть) дело, дело, дело, дело,

Yeah you know I got that work

Да, знаешь, у меня есть дело.

I'm why baby's mommas leave

Я – причина, по которой мамаши оставляют своих крошек в покое,

I'm why baby's fathers kirk

Я – причина, по которой отцы этих крошек сходят с ума.

(Bait bait bait)

(Красотки, красотки, красотки)

[TCB:]

[TCB]

I'll snatch your girl if you're slipping

Я подхвачу тебя, детка, если будешь срываться.

Double M-G not to mention we got that

Не говоря уж о Double M-G 17 – мы добьёмся своего! 16

[Verse 2: Wale]

[Куплет 2: Уэйл]

Uh riding 'round, I got some Towson bait

Ах, катаясь по городу, я подцепил красавицу из Таусона 18, 17

She said I'm her hideaway I get her off like a holiday

Она сказала, что я – её спасение, что помог ей, будто выходной, отделаться от учёбы.

Yeah that girl is thick, top heavy for days

Да, у неё шикарное тело: верх – большой 19, 18

That bottom half is fishy, what you a mermaid?

А снизу – как рыбка, быть может ты русалка?

Getting on my level, joe - Nuvo new and yellow too

Доберись до моего уровня, подруга – даже Nuvo уже новый и жёлтый 20. 19

They not pulling in no green like smoking when that 'rello broke

Они не зарабатывают денег – будто курят сломанную сигару 21. 20

Never did I pedal coke but Tony Lewis said I'm dope

Я никогда не делал деньги на кокаине, однако Тони Льюис называл меня классным,

And Tony Jr. said I'm the hope

А младший Тони – надеждой 22. 21

Big homie HOV said I am close

Дружище HOV сказал, что мы очень близки 23, 22

And I got that bait, they all bad

И я заполучу эту красотку – они ведь такие классные.

And they gonna fall in and out of love like my partner Taz

И такие ветреные, как мой партнёр Таз 24. 23

They need something to keep I need something to grab

Они ищут постоянства, а меня интересуют лишь отношения без обязательств -

Thats the end of my speech, I'm a need you to clap

И на этом я заканчиваю свою речь и жду оваций.

[Hook]

[Связка]

[TCB speaks:]

[TCB говорит:]

DC, Maryland Virginia this the part

Ди-Си, Мэриленд, Вирджиния, сейчас - самое время

Where I need all my sexy ladies to report to the dance floor

Выбраться на танцпол всем моим сексапильным красотам!

Feelin' this bounce beat shit

Почувствуй хр*нов прыгающий бит 25... 24

TCB, Wale talk to them cuz

TCB, Уэйл, поговорите с ними, потому что...

[Hook: Wale - 2x]

[Связка: Уэйл - 2x]

Work work work work

Дело, дело, дело, дело,

Yeah you know I got that work

Да, знаешь, у меня есть дело.

I'm why baby mamas leave

Я – причина, по которой мамаши оставляют своих крошек в покое,

I'm why baby fathers kirk

Я – причина, по которой отцы этих крошек сходят с ума.

Work work work

Дело, дело, дело,

All my bait I got to work

Крошки, я должен заниматься своим делом.

All your slum that got to hurt,

Все вы не слишком впечатляете – и это должно огорчать...

This summer's mine I got to work

Это моё лето... И я должен работать!

[Verse 3: Wale]

[Куплет 3: Уэйл]

I ain't stopping till the town gets on

Я не остановлюсь до тех пор, пока этот город не станет процветать:

These joints here not found at the mall

Такие кроссовки здесь ведь в торговом центре не купишь 26. 25

Shorty I'mma a dog that handle no broad

Крошка, я собираюсь стать славным малым, который не будет иметь дел с тёлками.

I be calling out game like Miles at the farms

Я буду орать как Майлз в farms 27. 26

Yea who stuntin' though shawty from 124

Ага, кто пускает пыль в глаза? Крошка со 124-го 28: 27

Make her cum a bunch of times she buys me a bunch of clothes

Заставлю её кончить пару раз – и она купит мне шмотки.

Girl stop being fallacious, this Mercedes is spacious

Детка, хватит вешать лапшу на уши – в этом Мерседесе хватит места.

Black and white through the city guess this is gentrification

Мчусь по городу на чёрно-белом мерсе - кажется, это джентрификация 29. 28

That fire flow the finest women I adore

Эта речь - прекраснейшим женщинам, перед которыми я преклоняюсь.

I'm cool with all these broads in here

Я отлично себя чувствую рядом с этими тёлками,

But I do not date Lucaya hoes

Но никогда не буду общаться с этими шлюхами в Lucaya 30. 29

Bait bait who's on my... let's go... let's go

Красотки, красотки – вот кто у меня... давай!.. давай!..

[Hook]

[Связка]


 1 - Double M-G - Maybach Music Group - лейбл, на котором записывается Уэйл;
 2 - Go-go - поджанр фанка, благодаря которому Уэйл приобрёл известность. Группа TCB играет именно в этом направлении;
 3 - Washington D.C. - Вашингтон - родной город Уэйла. Хотя песня эта не в честь одного только Ди-Си. Она посвящена городской агломерации DMV (District of Columbia, Maryland, Virginia - Вашингтон (округ Колумбия), Мэриленд и Вирджиния) - огромному району с центром в Вашингтоне, включающем в себя части штатов Вирджиния, Западная Вирджиния и Мэриленд. Практически всё, о чём дальше пойдёт речь в песне - так или иначе связано с этим районом. В частности, название песни - местное сленговое словечко;
 4 - Reggie Polo Burwell - участник группы TCB, который с 12.04.2010 находится в коме;
 5 - TMOTT и PA Palace - одни из самых популярных сайтов по музыке в стиле go-go: Take Me Out To The Go Go (Пригласи меня станцевать под go-go, tmottgogo.com) и PA Palace (papalace.com);
 7 - отсылка к очень высокому уровню преступности в районе DMV - здесь он в несколько раз выше, чем в среднем по США;
 8 - Стадион - стрип-клуб в Вашингтоне. Соответственно, под clapping из строки выше подразумеваются не хлопки руками, а некоторые телодвижения танцовщиц, отдалённо хлопки напоминающие. Также здесь имеется игра слов: clapping (хлопать) и balling (играть в мяч) можно и на самом обыкновенном стадионе;
 9 - BOA - The Board of Administration - лейбл, основателями которого являются Уэйл и Le'Greg O. Harrison (Lil G). Black Cobain, Kool Moe Dee и Tre Williams - рэперы, подписанные этим лейблом в разное время;
 10 - речь о баскетбольной команде Вашингтон Уизардс;
 11 - Phillip Flip Saunders - тренер Вашингтон Уизардс;
 12 - mojo (шарм) - словечко из фильмов об Остине Пауэрсе. То, что делало Остина неотразимым и то, чего он больше всего боялся потерять;
 13 - H.O.B.O. (Helping Our Brothers Out - Поможем нашим братьям одеться) - линия недорогой (hobo - безработный) спортивной одежды родом из Вашингтона, которая популярна преимущественно среди чернокожего населения DMV;
 14 - отсылка к песне Fats The Big Fella - Big Piece of Chicken;
 15 - Fats The Big Fella родом из северо-восточной части Вашингтона;
 16 - The George Goodman Basketball League - баскетбольная лига, имеющая огромную популярность в Вашингтоне. Игры проводятся шесть дней в неделю на протяжении всего лета. Участвуют как действующие и бывшие игроки НБА, так и студенты колледжей, университетов, а также другие игроки из разных штатов;
 17 - Double M-G - Maybach Music Group - лейбл, на котором записывается Уэйл;
 18 - речь о девушке из Университета Таусона (Towson University). Таусон - городок в штате Мэриленд;
 19 - top heavy - так говорят о девушках, у которых непропорционально большая грудь;
 20 - Nuvo Lemon Sorbet - ликёр, 25% французской водки и лимонный нектар. Бутылка жёлтого цвета, на момент выхода песни был новинкой компании;
 21 - rello - небольшая сигара, которая вместо табака забита марихуаной. Если она сломана - особо уже и не покуришь. Также, игра слов: pulling in no green (помимо не зарабатывают денег) - не могут затянуться травкой;
 22 - Тони Льюис (Tony Lewis) был партнером Рэйфула Эдмонда Третьего (Rayful Edmond III), которого власти Вашингтона описывали как крупнейшего поставщика кокаина из Колумбии. Сын Тони, Тони Льюис-младший, кокаином не торгует - помогает людям с криминальным прошлым найти работу. И дружит с Уэйлом. Также, игра слов: dope - крутой и травка;
 23 - HOV - прозвище Джей-Зи (Jay-Z). Они хорошие приятели с Уэйлом. Помимо того, некоторые песни Уэйла спродюсированы на лейбле Roc Nation, который основан Джей-Зи - так что они, и правда, не просто друзья;
 24 - Tesfa Taz Wube - владелец ночного клуба Love. Помимо этого клуба, Taz имеет отношение ещё к нескольким;
 25 - bounce beat - стиль go-go, который использует в своём творчестве TCB. Бит этой песни в том числе;
 26 - Уэйл известен своей коллекций эксклюзивных кроссовок;
 27 - farms - Barry Farm - район на юго-востоке Вашингтона, где проводятся The George Goodman Basketball League, о которой речь шла выше. Miles Rawls - комиссар и комментатор игр лиги;
 28 - речь о Maryland Route 124 - шоссе 124 в Мэриленде;
 29 - джентрификация - процесс реконструкции целых кварталов города, обладающих какими-либо потенциальными преимуществами. Уэйл шутит: мол, он на своём крутом Мерседесе - и есть часть процесса облагораживания города;
 30 - Люсия (Lucaya) - район города Фрипорт, Багамы. Когда-то местная традиционная одежда была на пике моды в DMV, но теперь всё иначе.

0 77 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий