Regulators. We regulate any stealing of his property, we're damn good too. But you can't be any geek off the street. You've gotta be handy with the steel if you know what I mean, earn your keep. Regulators, mount up!
Регуляторы. 1 Мы следим, чтобы его имущество не воровали, и мы ч*ртовски хороши. Но ты не можешь быть первым встречным с улицы. Ты должен уметь обращаться с оружием, если ты понимаешь, о чем я, и зарабатывать себе на жизнь. Регуляторы, по коням! 2 1
It was a clear black night, a clear white moon
Стояла ясная темная точь, светила яркая белая луна,
Warren G was on the streets, trying to consume
Уоррен Джи на улице, пытается подцепить
Some skirts for the eve so I can get some phones
Какую-нибудь юбку на вечер, и я стреляю телефончики,
Just rolling in my ride, chilling all alone
Просто качусь в своей тачке, расслабляюсь в одиночестве.
Just hit the east side of the LBC
Только что высадился на восточной стороне ЛБК 3 2
On a mission trying to find Mr. Warren G
С миссией найти мистера Уоррена Джи.
Seen a car full of girls, ain't no need to tweak
Вижу тачку полную девочек. Спокуха!
All you skirts know what's up with 2-1-3
Все вы, юбочки, знаете, что такое 2-1-3. 4 3
So I hooks a left on 2-1 and Lewis
Взял курс на пересечение 21-ой и Льюис-авеню.
Some brothers shooting dice so I said let's do this
Какие-то ребятки кидали кости, и я сказал: Дай-ка я сыграю.
I jumped out the ride and said what's up?
Я выпрыгнул из машины и спросил: Ну, как там?
Some brothers pulled some Gats, so I said I'm stuck
Вдруг один вытаскивает револьвер, и я такой: Вот я влип!
Since these girls peeping me, I'mma glide and swerve
Когда эти девочки смотрят на меня, я еду то плавно, то виляю.
These hookers looking so hard they straight hit the curb
Эти ш**шки так засмотрелись, что врезались в бордюр,
On to big better things than some horny tricks
Но этим сексуальные штучкам я предпочитаю дела поважнее:
I see my homey and some suckers all in his mix
Я заметил своего братишку в компании каких-то ушлёпков.
I'm getting jacked, I'm breaking myself
Меня грабят, я ничего не могу с ними поделать,
I can't believe they're taking Warren's wealth
Я не могу поверить, что они присвоят богатство Уоррена.
They took my rings, they took my Rolex
Они забрали мои кольца, они сняли с меня Ролекс,
I looked at the brother said damn, what's next?
Я посмотрел на братишку и сказал: Ч*рт, что дальше?
They got my homey hemmed up and they all around
Они окружили моего братишку, они со всех сторон,
Ain't none of them seeing if they going straight pound-for-pound
И никто, кажется, не собирается выходить один на один.
I've got to come up real quick before they start to clown
Я подоспел как раз вовремя, пока ему еще не причинили вред.
I best pull out my strap and lay them busters down
Я выхватил свой пистолет и уложил ублюдков.
They've got guns to my head
Они приставили пушки к моей голове,
I think I'm going down
Я думал, мне конец.
I can't believe this happening in my own town
Я не могу поверить, что это случилось в моем родном городе.
If I had wings I would fly
Если бы у меня были крылья, я бы улетел.
Let me contemplate
Дайте мне опомниться!
I glanced in the cut and I see my homey Nate
Я оглянулся и заметил затаившегося братишку Нейта.
16 in the clip and one in the hole
16 в барабане и одна в стволе.
Nate Dogg is about to make some bodies turn cold
Нейт Догг готов вышибить из них дух.
Now they dropping and yelling
И вот они падают и молят о пощаде,
It's a tad bit late
Но уже немного поздно.
Nate Dogg and Warren G had to regulate
Нейт Догг и Уоррен Джи всё разрулят.
I laid all them busters down, I let my Gat explode
Я уложил этих ублюдков, я разрядил револьвер.
Now I'm switching my mind back into freak-mode
Я снова переключаю свой мозг на игривый лад.
If you want skirts, sit back and observe
Если хочешь юбочку, залезай обратно и не зевай,
I just left a gang of those over there on the curb
Ведь та компания осталась стоять на обочине.
Now Nate got the freaks, and that's a known fact
Теперь Нейт снова шалит, это очевидный факт.
Before I got jacked I was on the same track
Пока меня не грабанули, я был на той же волне.
Back up, back up cause it's on
Давай назад, давай назад, вот оно, началось.
N-A-T-E and me: the Warren to the G
Н-Е-Й-Т и я: от Уоррена до Джи.
Just like I thought
Как я и думал:
They were in the same spot
Они стоят, где и стояли.
In need of some desperate help
Им очень нужна помощь.
But Nate Dogg and the G-child
Но Нейт Доггу и малышу Джи
Were in need of something else
Нужно кое-что другое.
One of them dames was sexy as hell
Одна из этих дамочек ч*ртовски привлекательна.
I said ooh, I like your size
Я сказал: У-у! Мне нравится твой размерчик!
She said my car's broke down and you seem real nice
А она: Моя машина сломалась. Ты такой милый.
Would you let me ride
Не подбросишь?
I got a car full of girls and it's going real swell
В моей машине полно девочек, и у меня кое-что напрягается.
The next stop is the Eastside Motel
Следующая остановка – мотель Истсайд.
I'm tweaking into a whole new era
Я погружаюсь в совершенно новую эру:
G-Funk, step to this, I dare ya
Гангста-фанк – приблизьтесь к нему, я открою вам
Funk on a whole new level
Фанк совершенно нового уровня.
The rhythm is the bass and the bass is the treble
Ритм задается басом, и этот бас тройной.
Chords, strings, we brings
Аккорды, струнные, мы даём
Melody, G-Funk:
Мелодию гангста-фанка,
Where rhythm is life
Где ритм – это жизнь,
And life is rhythm
А жизнь – это ритм.
If you know like I know
Если вы знаете то, что знаю я,
You don't wanna step to this
Вы не захотите приближаться к этому.
It's the G-Funk era
Это эра джи-фанка,
Funked out with a gangsta twist
Качающаяся в ритме гангста-твиста.
If you smoke like I smoke
Если вы курите то, что курю я,
Then you high like everyday
Тогда вы под кайфом каждый день.
And if your ass is a buster
И если вы – трусливая з*дница,
213 will regulate
То 213 всё разрулят.
1 – Регуляторами называли себя участники одной из сторон в т.н. Войне в графстве Линкольн – междоусобной вражде между компанией Мерфи и Долан и предпринимателем Джоном Танстеллом за экономическое влияние в штате Нью-Мексико во времена Дикого Запада. Для противостояния Мерфи и Долану Танстелл нанял группу молодых людей с криминальным прошлым (Билли Кид, Дик Брюер, Док Скарлок и др.), которые и вошли в историю под именем регуляторы (то есть люди, которые разруливают, улаживают трудные ситуации).
3 – Сокращение от Лонг-Бич, Калифорния.
4 – Лонг-Бич когда-то насчитывал 213 районов. Отсюда два-один-три (two one three) – самоназвание группы рэперов, сформировавшейся в Лонг-Бич в составе Warren G, Nate Dogg и Snoop Dogg.