Текст и перевод песни Don't Forget Me исполнителя Way Out West


Оригинал

Don't Forget Me

Перевод

Не забывай меня

There's just one thing that I need to say

Мне нужно сказать только одно

Before I close my eyes and walk away

Перед тем, как я закрою глаза и исчезну.

There's just one thing that I need to feel

Мне нужно почувствовать только одно

Before I walk away against my will

Перед тем, как я уйду против своей воли.

There's just one thing that I need to hear

Мне нужно услышать только одно

Before I walk away for the last time

Перед тем, как я уйду в последний раз.

There's just one thing that I need to see

Мне нужно увидеть только одно

Before I take this chance and set us free

Перед тем, как я воспользуюсь шансом и освобожу нас.

Don't forget me

Не забывай меня,

Don't regret me

Не сожалей обо мне,

Don't suspect me

Не подозревай меня,

Don't neglect me

Не пренебрегай мной.

The memory of this still reminds me of you

Память об этом всё ещё напоминает мне о тебе,

The memory of this still reminds me

Память об этом всё ещё напоминает мне.

The memory of this still reminds me of you

Память об этом всё ещё напоминает мне о тебе,

And that is where you'll find me

И в ней ты найдёшь меня.

Stars in your eyes

Витая в облаках, 1 1

Did you take the time to realize?

Ты постаралась понять?

Can you count the stars in your eyes?

Ты знаешь, как ты ослеплена? 2 2

Did you take the time to realize?

Ты постаралась понять?

There's just one thing that I need to say

Мне нужно сказать только одно

Before I close my eyes and walk away

Перед тем, как я закрою глаза и исчезну.

There's just one thing that I need to feel

Мне нужно почувствовать только одно

Before I walk away against my will

Перед тем, как я уйду против своей воли.

Don't forget me

Не забывай меня,

Don't regret me

Не сожалей обо мне,

(The memory of this still reminds me of you)

(Память об этом всё ещё напоминает мне о тебе)

Don't suspect me

Не подозревай меня,

(The memory of this still reminds me)

(Память об этом всё ещё напоминает мне)

Don't neglect me

Не пренебрегай мной

(The memory of this still reminds me of you)

(Память об этом всё ещё напоминает мне о тебе)

The memory of this still reminds me

Память об этом всё ещё напоминает мне.

Stars in your eyes

Витая в облаках,

Did you take the time to realize?

Ты постаралась понять?


 1 - (have) stars in one's eyes (устойч.) ~ быть ослеплённым романтическими мечтами; смотреть на всё в розовом цвете; быть с мечтательностью во взгляде
 2 - контекстуальный перевод. Буквально: Ты можешь посчитать звёзды в своих глазах?

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий